注释
枝横春绿:枝条横斜,春意盎然,绿色润泽
润如烟:湿润朦胧如烟似雾的意境
一孔村桥:单孔的石桥或木桥
枕水眠:形容小桥横卧水上的静谧姿态
讵忍:岂忍,怎么忍心
桨声:船桨划水的声音
打鱼船:捕鱼的船只
译文
春枝横斜绿意润泽如烟似雾,
单孔村桥静静枕着流水安眠。
怎忍心用桨声惊扰这般美梦,
打鱼的人家都已停歇了渔船。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘江南水乡春日清晨的宁静美景。前两句写景,'枝横春绿润如烟'用烟雨朦胧的意象表现江南春色的湿润柔美,'一孔村桥枕水眠'拟人化描写,赋予小桥生命的灵动。后两句抒情,'讵忍桨声惊好梦'转折巧妙,由景入情,表达诗人对这片宁静天地的珍爱之情。全诗语言清新自然,意境幽远,通过动静结合的手法,展现了江南水乡特有的静谧美和人文情怀,体现了中国传统田园诗歌的审美追求。
创作背景
这首诗出自江南水乡题材的组诗,创作时间不详,应为清代或近代文人描写江南风光的作品。江南地区河网密布,桥梁纵横,渔舟唱晚,形成了独特的水乡文化。诗人通过对春日清晨水乡景致的捕捉,表达了对此地宁静生活的向往和赞美,反映了文人对田园牧歌式生活的审美理想。