《牧羊于陌》当代 · 崔荣江

在线阅读《牧羊于陌》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 崔荣江

牧羊于陌,斯草硕硕。

没舄湿露,惊虫为蚱。

蚱之蹴飞,栖隐人襞。

有女恐斯,呼儿为辟。

儿哑其声,女嗔不惜。

牧羊于东,斯草蓬蓬。

子耽东隅,伫女若荭。

风致摇曳,令兹怔忪。

牧羊于南,乘女三骖。

罗裙以挽,茝采以簪。

子心动兮,掷鞭以耽。

牧羊于西,斯草萋萋。

左矣背矣,憾何以赍。

羝乳之思,空教以携。

牧羊于北,思之得黑。

昔骑竹马,今朝不识。

有女初长,官家颜色。

牧羊于东,牧羊于西,牧羊于南,牧羊于北。

斯羊兮肥食。

牧羊兮人惑。

殢情兮恻恻。

中原乐府人生感慨农夫凄美

注释

牧羊于陌:在田间小路上放羊。陌,田间小路

斯草硕硕:这里的草很茂盛。斯,这;硕硕,茂盛的样子

没舄湿露:鞋子被露水打湿。舄,古代的一种复底鞋

惊虫为蚱:惊动了草丛中的蚱蜢。蚱,蚱蜢,蝗虫的一种

蚱之蹴飞:蚱蜢被踩踏后飞起。蹴,踩踏

栖隐人襞:躲藏到人的衣褶里。襞,衣服的褶子

有女恐斯:有个女子受到惊吓

呼儿为辟:呼叫男孩躲避。辟,通"避",躲避

儿哑其声:男孩故意压低声音

女嗔不惜:女子嗔怪也不在意

子耽东隅:男孩沉迷于东边角落。耽,沉迷

伫女若荭:站立着的女子像荭草一样。荭,水蓼,一种水生植物

令兹怔忪:让人此刻心神不宁。怔忪,惊惧不安的样子

乘女三骖:女子乘坐三匹马拉的车。骖,古代驾在车前两侧的马

茝采以簪:采摘白芷用来做发簪。茝,白芷,一种香草

掷鞭以耽:扔下鞭子专心注视。耽,注视,沉迷

左矣背矣:向左了,背对了。表示错过或分离

憾何以赍:遗憾用什么来弥补。赍,持物赠人,这里指弥补

羝乳之思:对公羊产奶的思念(比喻不可能实现的事情)。羝,公羊;乳,产奶

思之得黑:思念到天黑。得黑,直到天黑

官家颜色:官宦人家的容貌气质

殢情兮恻恻:缠绵的情感令人悲伤。殢情,缠绵的情感;恻恻,悲伤的样子

译文

在田间小路上放羊,这里的草儿多么茂盛。鞋子被露水打湿,惊动了草丛中的蚱蜢。蚱蜢被踩踏飞起,躲藏到人的衣褶里。有个女子受到惊吓,呼叫男孩帮忙躲避。男孩故意压低声音,女子嗔怪也不在意。 在东边放羊,这里的草儿蓬蓬勃勃。男孩沉迷于东边角落,站立着的女子像荭草般婀娜。风姿摇曳,让人此刻心神不宁。 在南边放羊,看见女子乘坐三匹马拉的车。挽起罗裙,采摘白芷用作发簪。男孩心动不已,扔下鞭子专心注视。 在西边放羊,这里的草儿萋萋茂密。向左了,背对了,遗憾用什么来弥补。对公羊产奶般的思念,空教人难以释怀。 在北边放羊,思念直到天黑。昔日一起骑竹马,如今相见却不识。女子刚刚长大,已是官宦人家的容貌气质。 在东边放羊,在西边放羊,在南边放羊,在北边放羊。这些羊儿吃得很肥壮。放羊的人心中困惑。缠绵的情感令人悲伤。

赏析

这首诗歌以牧羊为线索,通过东南西北四个方位的转换,描绘了一对青梅竹马从两小无猜到情窦初开,最终因身份差异而错过的爱情故事。诗歌采用重章叠句的手法,每段以"牧羊于X"起兴,通过草的不同形态(硕硕、蓬蓬、萋萋)暗示情感的变化。语言质朴自然,充满乡土气息,又暗含深意。"蚱之蹴飞"、"女嗔不惜"等细节描写生动传神,展现了少年男女天真烂漫的情态。后半部分情感转向深沉,"羝乳之思"用不可能之事比喻无望的爱情,"官家颜色"点明阶级差异的残酷现实。最后重复的牧羊方位和"殢情兮恻恻"的感叹,将失落与惆怅之情推向高潮,体现了民间诗歌真挚感人的艺术特色。

创作背景

这是一首民间传唱的诗歌,具有明显的民歌特色。诗歌反映了古代农村青年男女的爱情生活,以及封建社会中门第观念对爱情的制约。从语言风格和表现手法来看,可能传承自古代民歌传统,体现了劳动人民在放牧劳动中产生的爱情诗歌创作。诗歌中"官家颜色"的表述,暗示了社会等级差异对民间爱情的影響,具有深刻的社会意义。