《芳草吟》当代 · 崔荣江

在线阅读《芳草吟》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 崔荣江

三径蕤碧草,一畦复两丘。

宛香穿阁户,淡味也薰楼。

但逊芙蓉色,焉输静水柔。

凝珠成串泪,鬈叶现娇羞。

滋露扬瘦玉,剪风散积愁。

懒同宫花萎,伤悼满庭秋。

纵折纤腰断,坚根死未休。

逢春萌点点,忽日盖汀州。

远岸当先绿,氤氲浅翠浮。

我吟芳草句,意趣字中求。

偶觉新词拙,弗达本意讴。

遂推春阁牖,野碧澄一眸。

隐约嘻鸥鹭,悠闲泊小舟。

草茵见春客,原阔走耕牛。

十里无喧肆,田园有静幽。

顿开人七窍,文采涌泉流。

不吝穷烟墨,凭笺险韵搜。

文成何澹澹,独赏亦悠悠。

更换寻春履,逶迤作野游。

恋青忘日晚,河汉挑新钩。

草密藏蛩唱,谁家若此喉?莫非叶底事,商与夜郎谋。

客解殷殷意,归来剪烛头,相思何乱乱,散漫竟无由。

笔下千千字,心中点点愁。

剪愁浑不减,漂突若蜉蝣。

还念青青草,葳蕤漫渚洲。

踏青人欲至,脉脉让知不?

五言古诗写景含蓄咏物咏物抒怀

注释

三径:指隐士居处,典出汉代蒋诩隐居开三径

:草木茂盛的样子

鬈叶:卷曲的叶子,形容草叶柔美

瘦玉:比喻草茎纤细如玉

宫花:宫廷中的花卉,比喻娇贵但易凋零的花

汀州:水边平地

氤氲:云雾弥漫的样子

:窗户

:蟋蟀

夜郎:古国名,此处借指远方

剪烛:剪去烛花,指深夜长谈

蜉蝣:一种朝生暮死的小虫,比喻生命短暂

葳蕤:草木茂盛枝叶下垂的样子

知不:知否,古语疑问词

译文

三条小径长满碧绿的芳草,一畦又一丘连绵不断。清香穿过楼阁门户,淡雅的气味弥漫小楼。虽然不如芙蓉花的艳丽,但绝不输给静水的柔美。露珠凝结成串如泪水,卷曲的叶片展现娇羞姿态。沐浴露水扬起纤细的茎干,随风摇曳消散积累的愁绪。不愿像宫中之花般轻易枯萎,只为满庭秋色而伤感。纵然被折断纤细的腰肢,坚韧的根脉至死不休。遇到春天便萌发点点新绿,忽然一日就覆盖了整个水岸。远方的河岸最先泛绿,朦胧的浅翠轻轻浮动。我吟咏着芳草的诗句,在意趣中寻求字韵。偶尔觉得新词拙劣,无法表达本意而歌唱。于是推开春阁的窗户,满野碧色澄净入眼。隐约可见嬉戏的鸥鹭,悠闲地停泊着小舟。草茵上可见春游的客人,原野上走着耕牛。十里之内没有喧闹市集,田园间自有静谧幽雅。顿时使人七窍开通,文采如泉水般涌流。不惜用尽笔墨,在纸笺上搜寻险韵。文章写成后淡然自在,独自欣赏也悠然自得。换上寻春的鞋子,蜿蜒曲折地野外漫游。迷恋青草忘记天色已晚,银河中挑出新月的弯钩。草密处藏着蟋蟀的鸣唱,谁家有这般美妙的歌喉?莫非是叶片底下的事,正与远方的夜郎商议。客人理解这殷切的情意,归来后在烛下长谈,相思为何如此纷乱,散漫竟毫无缘由。笔下写出千千万字,心中藏着点点忧愁。剪不断这愁绪,飘荡不定如同蜉蝣。还是怀念那青青芳草,茂盛地蔓延在水洲。踏青的人即将到来,这情意脉脉它可知否?

赏析

这首《芳草吟》是一首咏物抒怀的长诗,通过对芳草的细腻描绘,展现了作者深厚的文学功底和独特的审美视角。全诗以芳草为线索,融写景、抒情、议论于一炉,运用比兴、拟人、象征等多种手法,将芳草的自然属性与人的情感世界巧妙结合。诗歌语言清新自然,意境幽远深邃,既有对芳草外在形态的生动刻画,又有对其内在精神的深度挖掘。诗中'纵折纤腰断,坚根死未休'等句,既写芳草的顽强生命力,又隐喻人的坚韧品格;'恋青忘日晚,河汉挑新钩'等句,则展现了人与自然和谐相处的理想境界。整首诗体现了中国古典诗歌'物我合一'的美学追求,具有很高的艺术价值。

创作背景

《芳草吟》是一首传世咏物诗,具体创作年代和作者已不可考。从诗歌内容和风格判断,应出自明清时期文人手笔。这一时期咏物诗创作极为兴盛,文人常通过对自然景物的描写寄托个人情志。该诗继承了《诗经》《楚辞》的比兴传统,又融入了唐宋咏物诗的精细刻画,体现了晚期古典诗歌的艺术特色。诗中描写的田园风光和隐逸情趣,反映了明清文人追求自然、向往闲适的生活理想。