注释
总道:总是说,常说
春温:春天的温暖
骨羸:骨骼瘦弱,身体虚弱
平明:天刚亮的时候
濡:沾湿,浸润
青领:青色的衣领,借指衣衫
更晚:夜深时分
挑白眉:挑动白色的眉毛,形容霜染眉发的景象
世昏:世道昏暗
较来:比较起来
隐忍:忍耐,克制
多输:更加不如
译文
人们总说春天的温暖让身体变得虚弱,
而秋风却主动邀请吹拂我的身躯。
清晨冷雨打湿了青色衣领,
深夜清霜染白了我的眉发。
云淡风轻菊花绽放正好仰观明月,
世道昏暗人心疲倦暂且停止吟诗。
比较起来篱笆上的菊花虽然清瘦,
但我隐忍的品格却还不如那一枝菊花。
赏析
这首诗以菊花为吟咏对象,通过对比手法展现菊花的品格。前两联通过春温与秋风、雨冷与霜清的对比,突出菊花在秋寒中傲然绽放的特质。颈联'云淡花开堪仰月,世昏人倦罢吟诗',既写菊花在明月下的清雅姿态,又暗含对昏暗世道的感慨。尾联'较来篱上黄花瘦,隐忍多输那一枝',以人菊对比收束全诗,表达了对菊花隐忍高洁品格的赞美,以及自愧不如的谦逊之情。全诗语言凝练,意境深远,借物抒怀,体现了传统咏物诗托物言志的艺术特色。
创作背景
这是一首咏菊的七言律诗,创作具体年代和作者已不可考。菊花作为'花中四君子'之一,自古就是文人墨客吟咏的对象,象征隐逸高洁、傲霜独立的品格。这首诗可能创作于社会动荡或个人失意的背景下,借菊花表达对高洁品格的追求和对现实的不满。