注释
委曲:蜿蜒曲折
隈:山势弯曲的地方
嶒崚:山势高峻突兀的样子
洞啮:山洞如咬噬般
甲身:指火车车厢
风飙:狂风呼啸
倏明:忽然明亮
山坳:山间的平地
烬松毛:烧尽的松针
爇:点燃,燃烧
云障:云雾遮蔽
崔嵬:高耸的山峰
译文
列车蜿蜒曲折穿越无数山弯,
行进在高峻的山崖间仿佛破壁而出。
山洞如巨蟒般吞噬着车厢,
狂风从窗缝呼啸而入声如雷鸣。
忽然明亮眼前出现山间平地暂歇,
点燃松针温酒畅饮。
前路在云雾中若隐若现,
面对巍峨群山更生豪迈胆魄。
赏析
本诗以现代交通工具穿越秦岭为题材,将传统山水诗意与现代铁路景象完美结合。前两联极写秦岭之险峻:'委曲越千隈'状山路之曲折,'破壁开'显工程之艰巨,'洞啮甲身'喻隧道之幽深,'风吼如雷'绘风声之猛烈。后两联转写旅人情怀:'倏明望眼'写出豁然开朗之喜,'烬松毛爇酒杯'展现野趣闲情。尾联'云障里'既实写山间云雾,又暗喻前程莫测,而'更生肝胆'则突显面对险境的豪迈气概,体现了现代人征服自然的勇气与诗意栖居的情怀。
创作背景
此诗创作于现代,描写乘坐火车穿越秦岭的独特体验。秦岭作为中国南北地理分界线,自古以险峻著称,素有'蜀道难'之说。现代铁路建设使天堑变通途,但秦岭的雄伟险峻依然给人以强烈震撼。诗人将传统诗词形式与现代交通体验相结合,展现了古今交融的审美意境。