注释
煌煌宸翰:指皇帝御笔题写的匾额,辉煌壮丽
第一关:山海关素有"天下第一关"之称
塞雪:边塞的雪景
迷天天似笠:大雪迷茫,天空如同斗笠般笼罩
海风激浪:渤海的风浪汹涌澎湃
苍榆:苍老的榆树,边塞常见树种
战血殷:暗红的颜色如同鲜血,殷指暗红色
秦皇鞭石:秦始皇鞭石成桥的传说典故
一车飞去:形容车辆快速往来穿梭
译文
辉煌的御笔匾额高悬难以企及,世人皆知这是天下第一关。
边塞大雪迷茫天空如同斗笠笼罩,海风激起的浪涛如山峦般汹涌。
远处苍老的榆树间炊烟袅袅呈白色,红叶让人疑是昔日战血的暗红。
无需秦始皇鞭石成桥的神力,车辆已能飞快地往来穿梭。
赏析
这首诗以雄浑的笔触描绘山海关的壮丽景色和历史厚重感。前两联通过"宸翰"、"第一关"点明关隘的皇家气派和战略地位,用"塞雪迷天"、"海风激浪"的夸张手法展现边塞特有的自然景观。后两联转入历史沉思,"红叶犹疑战血殷"巧妙运用色彩联想,将自然景物与历史记忆融为一体,暗示这片土地曾经历无数战事。尾联用秦皇鞭石的典故反衬现实交通的便利,在古今对比中体现时代变迁。全诗意象雄奇,对仗工整,融写景、怀古、抒情于一体。
创作背景
山海关是明代长城东端重要关隘,素有"天下第一关"之称。丙寅年可能指1626年(明天启六年)或1686年(清康熙二十五年)。诗中提到"宸翰"指关城上悬挂的匾额,历史上曾有明代萧显、清代康熙等题写的"天下第一关"匾额。此诗创作于清代前期,描写山海关的地理特征和历史底蕴,反映作者对这座军事重镇的观察和感悟。