《燕京春晚晓起看牡丹》当代 · 吴灏

在线阅读《燕京春晚晓起看牡丹》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 吴灏

薄晚吹绵柳暗枝,一宵凉雨送春诗。

晓看狼藉芳菲尽,红白缤纷作地衣。

七言绝句人生感慨写景凄美咏物

注释

薄晚:傍晚时分

吹绵:柳絮飘飞。绵指柳絮

柳暗枝:柳树枝叶茂密显得幽暗

一宵:一整夜

凉雨:清凉的春雨

送春诗:为春天送别的诗篇,此处指雨声如诗

狼藉:散乱不整的样子

芳菲:花草的芳香,此处指花朵

红白:红色和白色的花瓣

缤纷:繁多而杂乱的样子

地衣:铺满地面的花瓣如同地毯

译文

傍晚时分柳絮飘飞在幽暗的枝头, 一夜清凉的春雨仿佛在为春天吟诵送别的诗篇。 清晨起来看到落花散乱满地,芬芳尽逝, 红白相间的花瓣缤纷洒落,铺就成一片绚丽的地毯。

赏析

这首诗以晚春牡丹凋零为题材,通过细腻的观察和优美的意象,展现了春去花落的自然景象。前两句以柳絮飘飞和夜雨潇潇营造出春暮的氛围,后两句则通过'狼藉芳菲尽'与'红白缤纷作地衣'的对比,既流露出对春光易逝的惋惜,又展现出落花满地的别样美感。诗人运用'送春诗'的拟人手法,赋予自然现象以诗意,体现了中国传统诗歌'伤春而不悲春'的审美特质,在惋惜中蕴含着对自然规律的深刻体悟。

创作背景

这是一首描写北京地区晚春时节牡丹凋零的七言绝句,具体创作年代和作者已不可考。燕京即今北京的古称,牡丹作为富贵之花,在明清时期的北京园林中广泛种植。诗歌反映了古代文人赏花惜春的传统,可能创作于明清时期,表现了文人对自然变迁的敏感和对美好事物易逝的感慨。