注释
风风雨雨:形容风雨连绵不断
芳菲:花草的芳香,此处指春天的美景
濛濛:细雨迷蒙的样子
溪渚:溪边和小洲
柳絮飞:柳树种子带有白色绒毛,随风飞散
春愁:因春色将尽而产生的愁绪
撩乱:纷乱,心绪不宁
酴醾:也写作荼蘼,蔷薇科植物,春末夏初开花,花色白或淡黄
绿已绯:绿色中已透出红色,指花将开放
译文
连绵的风风雨雨送走了百花盛开的春光,
迷蒙的溪边洲渚上柳絮纷飞。
春愁纷乱令人想要借酒消愁,
门外的酴醾花绿叶中已透出绯红即将绽放。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘暮春景象,通过风雨、柳絮、酴醾等意象,营造出春色将尽的惆怅氛围。前两句写景,风雨送春、柳絮纷飞,暗喻时光流逝;后两句抒情,春愁撩乱欲借酒消愁,而门外酴醾绿中透红,既暗示春去夏来的季节更替,又带来一丝希望。全诗语言清新自然,情感真挚,将惜春之情与生活细节巧妙结合,展现了传统文人对季节变迁的敏感和诗意感悟。
创作背景
此诗为近代文人创作的饯春诗,创作于香港(香岛)。作者因连绵风雨闭门不出旬日,友人示以饯春诗,遂戏和一首并作风雨图。饯春是传统文人雅集活动,即在春末作诗送别春天,表达惜春之情。这首诗反映了近代文人依然保持的传统雅趣和诗画结合的艺术创作方式。