注释
木樨:即桂花,又称岩桂,秋季开花,香气浓郁
蕊花:花蕊,此处指桂花的花蕊
墙阴:墙角的阴影处
春梦:春天的梦境,多指美好但易逝的梦境
倚槛:倚靠着栏杆
枫叶丹:枫叶红,指秋季景色
伊人:那个人,多指心中思念的人
译文
桂花枝儿长,花蕊也细长。花影落在墙阴处,满院飘散着清香。茫茫然的春梦令人感伤。
月儿明亮,月儿弯弯。倚着栏杆相思,看那枫叶已红遍。思念的人儿终究没有归还。
赏析
这首《长相思》以细腻的笔触描绘了深秋时节的相思之情。上片通过'木樨长''蕊花长'的叠用,营造出花香弥漫的意境,'影落墙阴'更添幽静氛围。'茫茫春梦伤'一句转折,由景入情,引出伤感情怀。下片以'月儿明,月儿弯'的民歌式起兴,'倚槛相思'直抒胸臆,'枫叶丹'点明秋季时令,暗喻相思之深切。末句'伊人终不还'将情感推向高潮,余韵悠长。全词语言清丽婉约,意境深远,融情于景,情景交融,充分展现了传统词作的韵律美和意境美。
创作背景
这是一首传世的民间词作,具体创作年代不详。从语言风格和意境来看,具有明显的宋词遗韵。作品以秋季桂花开放、枫叶变红的自然景象为背景,抒发了女子对远方情人的深切思念之情,体现了古代民间词作善于捕捉生活细节、抒发真挚情感的特点。