《虞美人》当代 · 吴灏

在线阅读《虞美人》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 吴灏

水波冉冉韶光媚。

雨湿红如醉。

浓阴一阵落花风。

吹过流花旧日、越王宫。

香醪不醒何由累。

春困人酣睡。

閒云飘渺草茸茸。

又觉遥山新黛、入帘栊。

人生感慨写景古迹吴越婉约

注释

虞美人:词牌名,原为唐教坊曲,后用作词调

冉冉:缓缓流动的样子

韶光:美好的春光

红如醉:形容雨后花朵红艳如醉酒般娇媚

浓阴:浓密的树荫

流花:指落花流水,暗含时光流逝之意

越王宫:春秋时期越国宫殿遗址,位于今浙江绍兴

香醪:美酒

何由累:为何感到疲倦

閒云:悠闲飘浮的云彩

茸茸:草木柔密丛生的样子

遥山新黛:远山如新画黛眉

帘栊:带帘子的窗户

译文

水波缓缓流动,春光明媚动人。雨水打湿的花朵红艳如醉。浓密的树荫间忽然吹来一阵落花风,吹过了流水落花的旧地、越王宫殿遗址。 美酒醉人为何还会感到疲倦?春日的困意让人酣然入睡。闲云飘渺,春草柔密丛生。又见远山如新描的黛眉,映入窗帘之中。

赏析

这首词以婉约细腻的笔触描绘江南春景,通过水波、雨花、落风、閒云等意象,营造出朦胧唯美的意境。上片写景,'水波冉冉'、'雨湿红如醉'生动表现春水的柔美和春花的娇艳,'越王宫'的引入增添了历史厚重感。下片抒情,'春困人酣睡'巧妙传达春日慵懒之情,末句'遥山新黛入帘栊'以远山如眉的比喻,将自然景观与人文情感完美融合。全词语言清丽,意境深远,体现了宋代婉约词的典型风格。

创作背景

此词创作背景不详,从内容看应作于江南地区,可能为南宋时期文人仿作。词中提到的'越王宫'指春秋时期越国宫殿遗址,位于今浙江绍兴,表明作者可能游历吴越故地时有感而作。虞美人词调起源于唐代,多用于抒写婉约情感,此词继承了这一传统。