《摸鱼子》当代 · 魏新河

在线阅读《摸鱼子》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 魏新河

旧家国,顿时抛却,茫茫谁念生死。

两三声叫凄凉甚,能把断魂招起。

千万里,也则为,主人家室谋生计。

朋曹剩几。

对著个空笼,灯儿惨澹,勾起许多事。

吾和汝,同是天涯客子。

江湖风雨中耳。

可怜一对双飞伴,死在异乡他地。

君已矣,我还在,沉浮世事追名利。

悲欢似此。

待诉与苍天,苍天不语,我自泪如洗。

中原人生感慨凄美叙事哀悼

注释

摸鱼子:词牌名,又名摸鱼儿、买陂塘等,双调一百十六字

旧家国:故乡家园

朋曹:朋友同伴

惨澹:暗淡无光

天涯客子:漂泊在外的游子

双飞伴:指相伴同行的伙伴

君已矣:你已经不在了

译文

故乡家园,突然间全部抛弃,茫茫人世谁还顾念生死。几声凄凉的叫声,能把离魂招引回来。千里迢迢奔波,也只是为了主人家室的生计谋算。朋友同伴还剩几个。面对着一个空笼子,灯光暗淡凄凉,勾起许多往事。 我和你,同是天涯漂泊的游子。在江湖风雨中相依为命罢了。可怜我们这一对相伴同行的伙伴,却要死在异乡他地。你已经先去了,我还在人世间沉浮,追逐名利。悲欢离合竟至于此。想要向苍天倾诉,苍天却沉默不语,我只能泪如雨下。

赏析

这首词以凄婉悲凉的笔调,抒发了游子漂泊异乡、同伴逝去的深沉哀痛。上阕通过『旧家国』、『空笼』、『惨澹灯儿』等意象,营造出孤寂凄凉的氛围;下阕以『天涯客子』、『江湖风雨』点明漂泊身份,『双飞伴』的逝去更添悲怆。全词运用对比手法,『君已矣,我还在』形成强烈反差,结尾『苍天不语,我自泪如洗』将悲情推向高潮,体现了民间词作真挚感人的艺术特色。

创作背景

这是一首流传于民间的词作,具体创作年代不详。从内容看,反映了古代底层文人或艺人为谋生而离乡背井、漂泊江湖的悲惨境遇。词中描写的可能是两位相伴卖艺或谋生的伙伴,其中一人客死他乡,另一人所作的悼念之词,体现了民间艺人的生存困境和深厚情谊。