注释
摸鱼子:词牌名,又名摸鱼儿、买陂塘等,双调一百十六字
旧家国:故乡家园
朋曹:朋友同伴
惨澹:暗淡无光
天涯客子:漂泊在外的游子
双飞伴:指相伴同行的伙伴
君已矣:你已经不在了
译文
故乡家园,突然间全部抛弃,茫茫人世谁还顾念生死。几声凄凉的叫声,能把离魂招引回来。千里迢迢奔波,也只是为了主人家室的生计谋算。朋友同伴还剩几个。面对着一个空笼子,灯光暗淡凄凉,勾起许多往事。
我和你,同是天涯漂泊的游子。在江湖风雨中相依为命罢了。可怜我们这一对相伴同行的伙伴,却要死在异乡他地。你已经先去了,我还在人世间沉浮,追逐名利。悲欢离合竟至于此。想要向苍天倾诉,苍天却沉默不语,我只能泪如雨下。
赏析
这首词以凄婉悲凉的笔调,抒发了游子漂泊异乡、同伴逝去的深沉哀痛。上阕通过『旧家国』、『空笼』、『惨澹灯儿』等意象,营造出孤寂凄凉的氛围;下阕以『天涯客子』、『江湖风雨』点明漂泊身份,『双飞伴』的逝去更添悲怆。全词运用对比手法,『君已矣,我还在』形成强烈反差,结尾『苍天不语,我自泪如洗』将悲情推向高潮,体现了民间词作真挚感人的艺术特色。
创作背景
这是一首流传于民间的词作,具体创作年代不详。从内容看,反映了古代底层文人或艺人为谋生而离乡背井、漂泊江湖的悲惨境遇。词中描写的可能是两位相伴卖艺或谋生的伙伴,其中一人客死他乡,另一人所作的悼念之词,体现了民间艺人的生存困境和深厚情谊。