注释
传语:传话,寄语
风光:春光,春色
小留:稍作停留
许分愁:允许分担愁绪
可人:令人喜爱的人或物
杜若:香草名,又称杜蘅
芳洲:花草丛生的小洲
摽梅:指梅子成熟坠落,比喻女子已到结婚年龄
七实:七分果实,指梅子大部分已成熟
采葛:《诗经·王风》篇名,表达思念之情
三秋:指秋季,或三年
小谢:指谢朓,南朝齐诗人,此处借指文人雅士
译文
传话给春光请稍作停留,莺儿燕子也答应为我分担愁绪。那可爱的杜若香草生长在芳草丛生的小洲上。
独自想着梅子已七分成熟将要坠落,重新吟诵《采葛》诗感受三秋的思念。何时能与像谢朓那样的文人雅士一同游览。
赏析
这首词以婉约细腻的笔触抒发了对春光易逝的感慨和深切的思念之情。上片通过拟人手法,让风光、莺燕都具有人情味,愿意为词人分愁,杜若芳洲的意象清新雅致。下片用《诗经》典故,『摽梅』暗示时光流逝、青春不再,『采葛』表达深切的思念,最后以渴望与文人雅士同游作结,体现了传统文人的雅趣和情怀。全词语言优美,意境深远,用典自然贴切。
创作背景
此词为清代词人程颂万所作。程颂万(1865-1932),字子大,号十发居士,湖南宁乡人,清末民初著名词人、书法家。此词创作于晚清时期,反映了传统文人对时光流逝的感慨和对知音同游的向往,体现了清末文人既保持传统雅趣又带有时代忧思的创作特点。