《相见欢》当代 · 魏新河

在线阅读《相见欢》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 魏新河

兰香淡淡柔柔,不能留。

化作情人心上一丝秋。

白白手,红红酒,再难求。

只在长桥东畔那高楼。

写景凄美含蓄夜色婉约

注释

兰香:兰花香气,象征高雅纯洁的爱情

淡淡柔柔:形容香气轻盈飘逸,若有若无

一丝秋:秋在诗词中常象征离别愁绪,此处指心头淡淡的忧伤

白白手:白皙的手,代指美丽的女子

红红酒:红酒象征欢聚和激情

长桥:古代诗词中常见的离别场所意象

高楼:望远怀人之地,常与相思主题相关

译文

兰花的香气淡淡地飘散,轻柔而难以挽留。它化作情人心头那一缕淡淡的秋意。 那双白皙的手,那杯红色的酒,再也难以求得。只能在长桥东边的那座高楼上,独自追忆。

赏析

这首词以细腻婉约的笔触描绘了离别后的相思之情。上片以'兰香'起兴,用'淡淡柔柔'的香气象征美好却易逝的爱情,'一丝秋'巧妙地将嗅觉转化为触觉和情感体验。下片通过'白白手'与'红红酒'的色彩对比,强化了往昔欢聚与今日孤独的反差。'长桥东畔那高楼'作为空间意象,既点明了相思的具体场景,又暗含了望远怀人的传统意境。全词语言清丽,意境深远,情感含蓄而真挚。

创作背景

这是一首传世的婉约词作,具体创作年代和作者已不可考。从艺术风格和意象运用来看,具有宋代婉约词的典型特征。词中运用了香草、美酒、长桥、高楼等传统意象,反映了古代文人雅士的情感表达方式。作品可能来源于民间传唱或文人创作,经口头传诵得以保存。