注释
杨柳枝:乐府曲名,本为汉代横吹曲《折杨柳》,至唐代白居易、刘禹锡等改作新声
吴姬:吴地美女,泛指江南女子
中酒:饮酒半酣,微醉状态
六宫:古代皇后的寝宫,正寝一,燕寝五,合为六宫,后泛指后宫嫔妃
梢头:树枝末端,特指柳枝末端
低眉:低头垂眉,含羞状
伊:第三人称代词,相当于"她"或"他"
译文
料想那吴地美女微醺之时,六宫嫔妃都已沉睡无人知晓。
谁知晓月从柳梢悄悄掠过,正好低头垂眉凝望着她的容颜。
赏析
这首诗以杨柳枝为背景,描绘了一幅宫廷夜色的婉约画面。诗人通过"吴姬中酒"的意象,塑造了一位微醺的美人形象,与"六宫沉睡"形成鲜明对比,突出其独特风韵。后两句运用拟人手法,将落月低眉凝望的姿态写得极具情态,仿佛月亮也为美人的容颜所倾倒。全诗语言清丽,意境优美,通过细腻的观察和丰富的想象,展现了宫廷女子婉约含蓄的美态,体现了明代宫词婉约柔美的艺术特色。
创作背景
此诗为明代诗人孙蕡《杨柳枝四首》组诗中的第四首。孙蕡是明初著名诗人,与黄哲、王佐、李德、赵介并称"南园五先生"。这首诗创作于明代初期,继承了唐代宫词的传统,以宫廷生活为题材,通过杨柳枝这一传统意象,表现宫廷女子的生活情态和内心世界,反映了明代宫廷诗歌的审美趣味。