注释
小艇:轻便的小船
秋潭:秋天的湖潭,此处指西湖秋日的水面
澄清:清澈透明
水蓝:形容湖水如蓝宝石般湛蓝
日暮:傍晚时分
贪远眺:因贪恋远望美景而流连忘返
堤桥:指西湖苏堤上的桥梁
四月初三:农历日期,点明具体时节
译文
再次将小船停泊在秋日的西湖水面,天空的澄澈透明胜过湖水的湛蓝。
傍晚时分仍不愿归去,只因贪恋这远望的美景,此时正是四月初三,站在苏堤的桥上。
赏析
这首竹枝词以清新自然的笔触描绘西湖秋日暮色。前两句通过'小艇泊秋潭'与'天色比水蓝'的对比,展现天地一色的澄澈意境,'比'字巧妙地将天光水色融为一体。后两句'日暮不归贪远眺'生动刻画了游人被美景陶醉、流连忘返的情态,'贪'字用得极妙,既显痴迷又带俏皮。末句以具体日期'四月初三'收尾,赋予诗歌纪实性,仿佛日记般记录下这美好瞬间。全诗语言浅白如话,意境清远悠长,充分体现了竹枝词民歌本色与西湖的秀美风韵。
创作背景
《西湖竹枝词》是流行于明清时期的民歌体诗歌,模仿唐代刘禹锡竹枝词风格,以描写西湖风光和民俗风情为主题。竹枝词本为巴渝一带民歌,后经文人改编成为诗体。西湖竹枝词多由文人创作或收集整理,反映杭州西湖的四季美景和市井生活。本首作为组诗中的第三十首,具体创作年代不详,当为明清时期文人仿民歌之作,展现了西湖秋日的典型景致和游湖情趣。