注释
步月:月下漫步
苏堤:西湖著名景观,苏轼任杭州知州时疏浚西湖,利用挖出的淤泥构筑而成
笙歌:泛指奏乐唱歌,笙是一种管乐器
灯影:指西湖夜晚的灯火倒影
水如天:形容湖面平静如镜,倒映天空
黯然:神情沮丧、情绪低落的样子
译文
月下漫步苏堤回忆去年光景,那时笙歌阵阵灯影摇曳,湖面平静如镜倒映天空。
如今再次月下漫步苏堤之上,每听到一曲笙歌就增添一份黯然神伤。
赏析
这首诗通过今昔对比的手法,展现了物是人非的感伤情怀。前两句回忆去年苏堤漫步的美好景象,笙歌灯影、水天一色的画面生动描绘出西湖夜景的繁华与美丽。后两句转入现实,同样的地点、同样的活动,却因时过境迁而产生了完全不同的情感体验。'一曲笙歌一黯然'的递进式表达,深刻传达出诗人内心的失落与惆怅。全诗语言简练,意境深远,运用重复句式强化情感对比,具有浓郁的民歌风味。
创作背景
《西湖竹枝词》是流行于杭州西湖地区的民歌形式,源于古代竹枝词传统。竹枝词本是巴渝一带的民歌,唐代刘禹锡等人将其引入文人创作后广为流传。西湖竹枝词多以描写西湖美景、抒发男女情感为主题,具有浓厚的地方特色。此诗具体创作年代不详,但从内容和风格看应属明清时期流传的民间作品,表达了游人面对西湖美景时产生的时光易逝、物是人非的感慨。