注释
浣溪纱:词牌名,又名浣溪沙,原为唐教坊曲名
鸭绿鹅黄:指初春时节柳树新芽的颜色,鸭绿形容柳叶,鹅黄形容柳芽
萃国门:聚集在都城城门附近。国门指京城城门
平芜:平坦的草地,原野
春魂:春天的精魂,指春意
芳菲:花草的芳香,泛指春景
花下泪:赏花时感伤的泪水
笛边身:伴着笛声的孤独身影
芳尘:带着花香尘土,指春天的踪迹
译文
京城门外杨柳新绿鹅黄初绽,
十里平野处处可见春意盎然,
繁花似锦为何不肯饶过伤春之人。
自省已无面对春花落泪的伤感,
相伴的只剩笛声旁的孤寂身影。
终究不能挥手送别这春日芳尘。
赏析
这首词以京城春色为背景,通过细腻的景物描写和深沉的情感抒发,展现了作者对春光易逝的复杂心绪。上阕用'鸭绿鹅黄'的色彩对比描绘初春景象,'萃国门'点明京城地域特色。'芳菲何事不饶人'以反问句式,将自然春色与人生感慨巧妙结合。下阕转入深沉抒情,'自顾已无花下泪'表现历经沧桑后的淡然,'笛边身'的意象孤寂而富有诗意。结尾'不成挥手送芳尘'既是对春光的留恋,也是对人生无奈的深刻体悟。全词语言凝练,意境深远,体现了清末民初词人特有的感伤情怀。
创作背景
此词为清末民初词人张尔田所作。张尔田(1874-1945),字孟劬,号遁庵,近代著名学者、词人。此词创作于作者居住北京期间,反映了清末社会变革时期文人面对时代变迁的复杂心境。京城春色虽美,但作者已无少年时的伤春情绪,取而代之的是更深沉的人生感悟,体现了传统文人在时代变革中的精神历程。