注释
乙酉:干支纪年,此处指清顺治二年(1645年)
清宵:清冷的夜晚
飞飞:形容风露飘洒的样子
摇落:凋零,衰败
影都卑:月光暗淡,影子低垂
长安:代指京城
最小伊:指最年幼的亲人或友人
梧桐:象征高洁和离别,梧桐叶落预示秋深
译文
清冷的夜晚风露飘洒,园林凋零引发无限思绪。临近中秋菊花成为主角,今夜过后的月光都显得暗淡。这是我在京城居住的第三年,最年幼的那人正从这条路归来。曾经伫立的梧桐树容易衰老,虽然枝叶稀疏却依然洒落着往日的光辉。
赏析
这首诗以中秋之夜为背景,通过风露、园林、菊花、月光等意象,营造出清冷寂寥的意境。诗人运用对比手法,将中秋的圆满与个人的离散相对照,表达了对时光流逝的感慨和对亲人的思念。尾联以梧桐为喻,既写物是人非的沧桑,又暗含对往昔光辉的追忆,情感深沉含蓄,富有哲理意味。
创作背景
此诗作于清顺治二年(1645年)中秋,时值明清易代之际,社会动荡。诗人可能客居京城,适逢中秋佳节,见景生情,有感于家国变迁和个人遭遇,写下这首充满怀旧与思索的诗作。反映了乱世文人的普遍心境。