在线阅读《寄苏希武三十韵》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
苏子人中龙,卓立见天骨。
羞为豪侠儿,慕彼苏武节。
立名希古人,慷慨志胜郁。
世俗那得知,笑者徒吃吃。
弃文忽就武,三年渤海窟。
往返绝江河,出入随齐汨。
南人故善游,水战称于越。
不失其国能,将继先贤烈。
海角常风寒,浪打苍崖裂。
东望三神山,波涛吐复没。
长鲸驾空来,万里开溟渤。
夜半海日生,照耀黄金阙。
云霞纷灿烂,仙人若仿佛。
须臾升天中,浮光四海溢。
忆昔客申江,君乃居蓬荜。
同志二三子,乐道甘芋栗。
吟哦不绝口,箸作无停笔。
我暇时过从,铿锵听琴瑟。
相对终日坐,高谈或扪虱。
未知慕富贵,安敢怨沦屈。
斯乐谓可常,雨散嗟倏忽。
君既纵汪洋,我返事暇逸。
出处各异途,会面知何日。
自从来苍梧,教授滥承缺。
重华去已远,遗风自简质。
所愧为人师,善诱焉足说。
无为若有为,士亦安吾拙。
翻思平生游,感叹屡呜咽。
安得乘长风,吹度云天阔。
殷勤各努力,明德期白发。
苏子:指苏希武,是对友人的尊称
天骨:天生的骨相气质
苏武节:汉代苏武持节不屈的典故
吃吃:嘲笑的样子
渤海窟:指渤海地区的军营
齐汨:齐地的汨水,泛指北方水域
于越:古代越国,以善水战著称
三神山:传说中的蓬莱、方丈、瀛洲三座仙山
溟渤:指大海
黄金阙:神仙居住的金色宫殿
申江:指上海黄浦江
蓬荜:蓬门荜户,指简陋的居所
芋栗:芋头和栗子,指粗茶淡饭
扪虱:一边捉虱子一边交谈,形容不拘小节
苍梧:今广西梧州一带
重华:舜帝的别称
明德:光明的德行