《即事》近现代 · 席子研

在线阅读《即事》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 席子研

重瀛猾夏欲窥边,匹马西来未入滇。

骤卷星沙摧黑獭,畴抛脂骨葬朱鸢。

羌獠旧是穷奇族,榛莽都成盗蹠天。

千古版图挥玉斧,控弦何用策长鞭。

从来妙论楚君臣,笑对征南问水滨。

天外愁冤畴佐證,暗中摸索慰西邻。

柔然部落时迁徙,张瑴头颅判假真。

上国远怀关怙冒,池鱼遗祸事相因。

一路青山送旧轺,雪花云叶灿金貂。

抗颜都护冲冠怒,使酒匈奴倨坐骄。

狱似奇峰争变态,牢成画地惨群妖。

登高试望鲲鲵岛,十万横磨剑在腰。

七言律诗书生叙事古迹塞北

注释

重瀛:指海外异族,此处暗指西方列强

猾夏:侵犯华夏,语出《尚书》

黑獭:指北方少数民族,喻指侵略者

朱鸢:古地名,在今越南境内,代指边疆

羌獠:古代对西南少数民族的称呼

穷奇:古代传说中的凶兽,喻凶恶之人

盗蹠:即盗跖,古代大盗,喻残暴之徒

玉斧:指宋太祖以玉斧划大渡河为界的典故

控弦:拉弓射箭,指武力防御

征南:指东汉征南将军马援

柔然:古代北方游牧民族

张瑴:北宋末年金兵入侵时的抗金将领

怙冒:依赖蒙受(恩泽),语出《尚书》

旧轺:古代的轻便马车

金貂:汉代侍中冠饰,代指高官

鲲鲵岛:指台湾岛,鲲鲵喻大鱼

横磨剑:喻精锐军队,语出《旧五代史》

译文

海外列强侵犯华夏企图窥视边疆,单枪匹马西来却未能进入云南。 突然卷起沙尘摧毁凶恶的侵略者,谁愿抛弃血肉之躯葬身边陲异乡。 羌獠原本就是凶恶的民族,丛林中到处都是盗跖般的暴徒。 千古版图曾用玉斧划分边界,何须策动长鞭来控制弓弩防御。 自古以来就有关于楚国君臣的精妙论述,笑对征南将军在水边的询问。 天外的愁怨有谁能够作证,在黑暗中摸索以安慰西方邻邦。 柔然部落时常迁徙不定,张瑴的头颅难辨真假。 朝廷远怀关怀依赖蒙恩,池鱼遭殃的祸事相继发生。 一路青山送别旧时的轻车,雪花云叶映照着华美的官服。 都护正色相对怒发冲冠,匈奴借酒使性傲慢无礼。 狱讼如同奇峰般变幻莫测,牢狱成为画地为牢的惨状。 登高远望试着眺望鲲鲵之岛,十万精锐之师利剑已在腰间。

赏析

这首诗以厚重的历史典故和雄浑的笔触,展现了晚清时期边疆危机和民族矛盾。诗人运用大量历史典故,如宋太祖玉斧划界、马援征南、张瑴抗金等,构建起深厚的历史纵深。艺术上采用七言律诗组诗形式,对仗工整,气势磅礴。'十万横磨剑在腰'一句尤为震撼,既表现了军事防御的决心,又暗含忧国忧民的情怀。全诗将历史与现实交织,个人情感与民族命运融合,展现了传统士人在时代变革中的复杂心态和深重忧虑。

创作背景

此诗应创作于晚清时期,反映当时西方列强侵华、边疆危机四伏的历史背景。诗中涉及云南、台湾等地的边疆问题,以及与外族的交涉冲突,明显指向19世纪末中国面临的民族危机。作者可能是一位关心时政的传统文人,通过诗歌表达对国事的忧虑和对民族命运的思考。诗中多用历史典故喻指现实,是晚清诗歌中常见的借古讽今手法。