注释
醴陵:今湖南醴陵市
春暮:春末时节
五律:五言律诗
客中:客居他乡之时
戈甲:兵器铠甲,指战乱
赤烽:战火烽烟
霾:遮蔽,笼罩
毂轮:车轮,指战车
淮扬:淮河扬州一带
弱女:幼小的女儿
衰亲:年迈的父母
青帝:东方之神,司春之神
回驾:回转车驾,指春天归来
宁:怎能,岂能
遘:遭遇,遇到
离乱:离散战乱
渌江:醴陵境内河流,湘江支流
落花辰:落花时节,指暮春
译文
客居他乡最怕见到春天,春天离去更让人愁苦。绿树荫影中随处可见兵器铠甲,战火烽烟遮蔽了行进的车轮。思念淮扬地区的幼小女儿,挂念江海之滨的年迈双亲。如果春神能够回转车驾,我怎能长久漂泊在路上。
自从遭遇离乱战祸,经过冬天又迎来春天。美好的山景尽收眼底,偏僻的山谷也可藏身。患难之中骨肉亲情变得淡薄,旅途上的霜雪反而显得亲近。记得来到渌江之上,又到了落花纷飞的暮春时节。
赏析
这两首五律是明末清初思想家王夫之在战乱漂泊中的感怀之作。第一首以'客中愁见春'开篇,通过春去春来的时序变化,反衬出战乱中诗人漂泊无依的愁苦心境。'绿荫随戈甲,赤烽霾毂轮'一联,以鲜明的色彩对比和意象反差,将自然美景与战争残酷并置,形成强烈的艺术张力。第二首'好山多入目,穷壑亦藏身'既写实景又寓深意,表现乱世文人既要欣赏山水之美又要寻求安身之处的复杂心理。全诗语言凝练,对仗工整,情感深沉,将个人命运与时代动荡紧密结合,展现了明清易代之际知识分子的家国情怀和生命体验。
创作背景
此诗创作于清顺治年间,王夫之参加抗清斗争失败后,流落湖南各地。当时清军已基本控制全国,明朝残余势力仍在南方抵抗。王夫之作为明遗民,拒绝出仕清朝,辗转于湖南山区,过着流亡生活。醴陵位于湘东,是王夫之流亡途中经过的地方。诗中'淮扬思弱女'指其女儿留在扬州一带,'江海念衰亲'思念可能已逝的父母,反映了战乱中家人离散的痛苦。这两首诗真实记录了明清易代之际文人学者的生存状态和精神世界。