《蝶恋花 壬辰二月将尽,沉阴作雨,春寒弥峭》近现代 · 姚鹓雏

在线阅读《蝶恋花 壬辰二月将尽,沉阴作雨,春寒弥峭》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 姚鹓雏

九十日春容易度。

一半沉阴,一半风和雨。

待到晴暄衣拆絮。

轻罗纨扇迎端午。

底事伤春无一语。

不见春来,那惜春归去。

锻炼冰霜梅万树。

不妨桃李无开处。

玉鸭烟消寒恻恻。

柳怨莺颦,只有帘波识。

不信闲庭芳草色。

春归还把愁肠织。

入水钗光留未得。

泥带芹香,燕去空相忆。

红煞雕栏蝉鬓侧。

凭栏难觅柔荑迹。

中原人生感慨写景凄美含蓄

注释

壬辰:指光绪十八年(1892年)

沉阴:阴沉的天气

晴暄:晴朗暖和

衣拆絮:脱下棉衣,指天气转暖

轻罗纨扇:轻薄的罗衣和丝织扇子,夏季用品

底事:何事,为什么

锻炼冰霜:指梅花经历冰霜的磨练

玉鸭:鸭形香炉

恻恻:寒冷的样子

柳怨莺颦:柳树含怨,黄莺皱眉,拟人手法写春寒景象

帘波:帘幕如水波般摆动

柔荑:柔软的白茅嫩芽,喻指女子纤手

钗光:女子头钗的光泽

芹香:水芹的香气,春季特有

蝉鬓:古代女子发式,鬓发薄如蝉翼

译文

九十天的春天容易度过。一半是阴沉天气,一半是风雨交加。等到天气晴朗暖和脱下棉衣时,就要穿着轻罗衣衫手持纨扇迎接端午了。 为何伤春却一言不发?不见春天到来,又何必惋惜春天归去。经历冰霜锻炼的梅花开满万树,不妨让桃李没有开放的地方。 鸭形香炉烟消后寒意袭人。柳树含怨黄莺皱眉,只有摇曳的帘幕懂得这春愁。不相信闲庭中芳草的颜色,春天归来反而编织着愁肠。 水中留不住女子头钗的光影。泥土带着芹香,燕子飞去空留回忆。雕栏边红艳的花刺痛蝉鬓旁,凭栏难寻那纤纤玉手的痕迹。

赏析

这首词以春寒料峭的二月末为背景,通过细腻的景物描写和深沉的情感抒发,展现了晚清词人朱祖谋独特的艺术风格。上阕以'九十日春容易度'开篇,点明春光易逝的主题,'一半沉阴,一半风和雨'的对比强化了春寒的意境。下阕'玉鸭烟消寒恻恻'等句,通过香炉、柳莺、帘波等意象,营造出凄清朦胧的词境。全词运用拟人手法,将柳、莺人格化,赋予自然景物以人的情感,增强了艺术感染力。结尾'凭栏难觅柔荑迹'更是将物是人非的怅惘之情推向高潮,体现了朱祖谋词作沉郁顿挫、含蓄深婉的特点。

创作背景

此词作于光绪十八年壬辰(1892年)二月末,时朱祖谋33岁,在京任职。这一时期清王朝内忧外患,词人心中充满忧国忧民之情。词中春寒弥峭的描写既是对自然气候的写照,也暗喻当时社会的阴郁氛围。朱祖谋作为晚清四大词人之一,其词作常以比兴手法寄托家国情怀,这首词在伤春的表象下,可能隐含对时局的忧虑和个人仕途的感慨。