在线阅读《蝶恋花 壬辰二月将尽,沉阴作雨,春寒弥峭》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
九十日春容易度。
一半沉阴,一半风和雨。
待到晴暄衣拆絮。
轻罗纨扇迎端午。
底事伤春无一语。
不见春来,那惜春归去。
锻炼冰霜梅万树。
不妨桃李无开处。
玉鸭烟消寒恻恻。
柳怨莺颦,只有帘波识。
不信闲庭芳草色。
春归还把愁肠织。
入水钗光留未得。
泥带芹香,燕去空相忆。
红煞雕栏蝉鬓侧。
凭栏难觅柔荑迹。
壬辰:指光绪十八年(1892年)
沉阴:阴沉的天气
晴暄:晴朗暖和
衣拆絮:脱下棉衣,指天气转暖
轻罗纨扇:轻薄的罗衣和丝织扇子,夏季用品
底事:何事,为什么
锻炼冰霜:指梅花经历冰霜的磨练
玉鸭:鸭形香炉
恻恻:寒冷的样子
柳怨莺颦:柳树含怨,黄莺皱眉,拟人手法写春寒景象
帘波:帘幕如水波般摆动
柔荑:柔软的白茅嫩芽,喻指女子纤手
钗光:女子头钗的光泽
芹香:水芹的香气,春季特有
蝉鬓:古代女子发式,鬓发薄如蝉翼