《离乱杂诗十一首》近现代 · 郁达夫

在线阅读《离乱杂诗十一首》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 郁达夫

草木风声势未安,孤舟惶恐再经滩。

地名末旦埋踪易,楫指中流转道难。

天意似将颁大任,微躯何厌忍饥寒。

长歌正气重来读,我比前贤路已宽。

飘零琴剑下巴东,未必蓬山有路通。

乱世桃源非乐土,炎荒草泽尽英雄。

牵情儿女风前烛,草檄书生梦里功。

便欲扬帆从此去,长天渺渺一征鸿。

又见名城作战场,势危累卵溃南疆。

空梁王谢迷飞燕,海市楼台咒夕阳。

纵欲穷荒求玉杵,可能苦渴得琼浆。

石壕村与长生殿,一例钗分惹恨长。

望断天南尺素书,巴城消息近何如。

乱离鱼雁双藏影,道阻河梁再卜居。

镇日临流怀祖逖,中宵舞剑学专诸。

终期舸载夷光去,鬓影烟波共一庐。

夜雨江村草木欣,端居无事又思君。

似闻岛上烽烟急,只恐城门玉石焚。

誓记钗环当日语,香馀绣被隔年薰。

蓬山咫尺南溟路,哀乐都因一水分。

谣诼纷纭语迭新,南荒末劫事疑真。

从知邗上终儿戏,坐使咸阳失要津。

月正圆时伤破镜,雨淋铃夜忆归秦。

兼旬别似三秋隔,频掷金钱卜远人。

久客愁看燕子飞,呢喃语软泄春机。

明知世乱天难问,终觉离多会渐稀。

简劄浮深殷羡使,泪痕斑驳谢庄衣。

解忧纵有兰陵酒,浅醉何由梦洛妃。

却喜长空播玉音,灵犀一点此传心。

凤凰浪迹成凡鸟,精卫临渊是怨禽。

满地月明思故国,穷途裘敝感黄金。

茫茫大难愁来日,剩把微情付苦吟。

犹记高楼诀别词,叮咛别后少相思。

酒能损肺休多饮,事决临机莫过迟。

漫学东方耽戏谑,好呼南八是男儿。

此情可待成追忆,愁绝萧郎鬓渐丝。

多谢陈蕃扫榻迎,欲留无计又西征。

偶攀红豆来南国,为访云英上玉京。

细雨蒲帆游子泪,春风杨柳故园情。

河山两戒重光日,约取金门海上盟。

千里驰驱自觉痴,苦无灵药慰相思。

归来海角求凰日,却似隆中抱膝时。

一死何难仇未复,百身可赎我奚辞。

会当立马扶桑顶,扫穴犁庭再誓师。

七言律诗书生人生感慨凄美南洋

注释

末旦:南洋地名,在今印尼苏门答腊岛

中流:河流中央,喻险要处境

正气:文天祥《正气歌》,表达民族气节

巴东:指印度尼西亚苏门答腊岛巴东地区

蓬山:蓬莱仙山,喻理想之地

草檄:起草讨敌文书

王谢:东晋豪门王导、谢安家族,喻繁华不再

石壕村:杜甫《石壕吏》中战乱场景

长生殿:白居易《长恨歌》中唐玄宗杨贵妃爱情悲剧

祖逖:东晋名将,闻鸡起舞,立志北伐

专诸:春秋时期著名刺客

夷光:西施本名,喻所爱之人

尺素书:书信

鱼雁:指书信往来

殷羡:晋代人,曾托人带信却弃于水中

谢庄:南朝宋文学家,此处指泪痕斑斑

洛妃:洛水女神宓妃,喻心中所爱

陈蕃:东汉名士,曾为好友扫榻以待

云英:唐代传奇中的仙女,喻理想伴侣

玉京:道教仙境,喻美好所在

河山两戒:指国家疆土

扶桑:古代对日本的称呼

扫穴犁庭:彻底扫荡敌人巢穴

译文

草木在风中摇曳形势未定,孤舟惶恐地再次经过险滩。在末旦这样的地方隐藏踪迹容易,但想在激流中转向却十分困难。上天似乎要赋予重大使命,我这卑微身躯怎能厌恶忍受饥寒。重新诵读文天祥的《正气歌》,我比前贤们的处境已经宽裕许多。 带着琴剑飘零来到巴东,未必有通往蓬莱仙山的道路。乱世中的桃源并非乐土,在这炎热的荒芜之地尽显英雄本色。牵挂儿女如同风前烛火般脆弱,书生只能在梦中起草讨敌文书。真想就此扬帆远去,像一只征鸿飞向渺渺长天。 又见名城变成战场,形势危急如累卵在南疆溃败。王谢堂前的空梁迷乱了飞燕,海市蜃楼的亭台诅咒着夕阳。纵使想要到荒远之地寻求玉杵,又怎能解除苦渴得到琼浆。石壕村的离别与长生殿的分离,一样都是钗分惹来长恨。 望断天涯期盼书信,巴城的消息近来如何?离乱中鱼雁都隐藏了踪影,道路阻隔只能在河梁边再次择居。整日临江怀念祖逖的壮志,半夜舞剑学习专诸的勇猛。最终期望能用船载着心爱之人离去,在烟波中共同生活。 夜雨中的江村草木欣欣向荣,闲居无事又思念君。似乎听到岛上的烽火紧急,只恐城门失火殃及池鱼。牢记当年钗环相赠的誓言,绣被上还余留着去年的香气。蓬莱仙山近在咫尺却隔着南海之路,哀乐都因这一水之隔而不同。 谣言纷纭话语不断更新,南荒末劫之事令人怀疑真假。才知道扬州终究只是儿戏,坐视咸阳失去了重要关隘。月圆之时伤感破镜难圆,雨淋铃的夜晚忆念回归故国。短短二十天分别如同三秋隔绝,频频掷金钱卜算远方之人的安危。 久客他乡愁看燕子飞舞,呢喃软语泄露了春的消息。明知世道混乱天意难问,终究觉得离别多相会渐少。书信托付给殷羡那样的使者,泪痕斑驳了谢庄的衣裳。纵然有兰陵美酒可以解忧,浅醉之中怎能梦见洛妃。 却喜长空中传播佳音,灵犀一点在此传递心意。凤凰浪迹天涯成了凡鸟,精卫临渊填海是怨禽。满地月明思念故国,穷途末路感慨黄金的重要。茫茫大难忧愁来日,只剩下把微薄情思付诸苦吟。 犹记得高楼诀别的话语,叮咛别后不要过多相思。酒能损肺不要多饮,事情到了紧要关头不要过于迟疑。不要学东方朔沉溺戏谑,要像南霁云那样做个真男儿。此情可待成追忆,愁坏了萧郎鬓发渐渐斑白。 多谢陈蕃那样扫榻相迎,想要留下却无计可施又要西征。偶然采摘红豆来到南国,为访云英上了玉京。细雨中蒲帆承载游子泪,春风杨柳勾起故园情。等到山河重光之日,相约在金门海上缔结盟约。 千里奔驰自觉痴傻,苦无灵药安慰相思。归来海角求凰的日子里,却像诸葛亮在隆中抱膝之时。一死何难只是仇未报,百身可赎我怎会推辞。定当立马在扶桑顶上,扫荡敌巢再次誓师。

赏析

这组诗是郁达夫抗战时期流亡南洋所作,充分展现了一位爱国文人在乱世中的复杂心境。诗歌融合了古典诗词的典雅与现代白话的直白,既有杜甫的沉郁顿挫,又有李商隐的婉约深情。诗人巧妙化用大量历史典故,如文天祥、祖逖、专诸等民族英雄形象,彰显民族气节。同时运用石壕村、长生殿等文学意象,将个人离乱之痛与家国兴亡之感紧密结合。诗歌结构严谨,十一首诗层层递进,从漂泊惶恐到坚定信念,完整展现了知识分子在民族危难时的心路历程。艺术上对仗工整,韵律和谐,情感真挚深沉,是现代旧体诗中的杰出作品。

创作背景

1938年郁达夫赴南洋宣传抗日,新加坡沦陷后流亡苏门答腊岛。这组诗作于1942-1945年间,正值太平洋战争爆发,南洋各地相继被日军占领。诗人隐姓埋名,目睹山河破碎、民生涂炭,内心充满忧愤。诗歌记录了他流亡期间的所见所感所思,既有对故国的深切怀念,也有对抗战的坚定信念,更包含对家人的刻骨相思。这是郁达夫晚年最重要的作品之一,展现了中国文人在民族危亡时刻的气节与担当。