《贺新郎》近现代

在线阅读《贺新郎》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代

公子归来后。

算酬庸、强秦再破,妇人醇酒。

监者侯赢名尚在,同与夷门不朽。

仗卧内、兵符私授。

几阵干戈尘世换,傍隋堤、种出千柳丝。

清汴泻,锦帆骤。

加身早制黄袍就,趁陈桥、残宵醉里,大军齐吼。

铁骑忽然金兵至,仓卒徽钦北走。

剩败草、荒烟遗堠。

九市凄凉朋僚散,更谁闻,夜唤樊楼酒。

兴废迹,一番又。

中原人生感慨古迹咏史咏史怀古

注释

公子:指信陵君魏无忌,战国四公子之一

酬庸:酬谢功勋,指信陵君救赵破秦后受封赏

妇人醇酒:指信陵君晚年沉湎酒色,《史记》载"公子自知再以毁废,乃谢病不朝,与宾客为长夜饮,饮醇酒,多近妇女"

侯赢:魏国隐士,大梁夷门监者,为信陵君献计窃符救赵

夷门:战国魏都大梁东门,今河南开封

兵符私授:指如姬为信陵君盗取兵符之事

隋堤:隋炀帝开凿通济渠所筑堤岸,植柳成荫

清汴:汴河,隋唐大运河重要一段

锦帆:锦制船帆,指隋炀帝龙舟南巡的奢华场面

黄袍就:指赵匡胤陈桥兵变黄袍加身

陈桥:陈桥驿,赵匡胤发动兵变处

徽钦北走:靖康之变,徽宗、钦宗被金兵俘虏北去

遗堠:古代瞭望敌情的土堡遗迹

樊楼:北宋东京著名酒楼,又名白矾楼

译文

信陵君救赵归来后,算来酬谢功勋时,再度大破强秦,却最终沉湎于妇人美酒。监门人侯赢名声犹在,与夷门一同不朽。依靠卧室内兵符私授的计策,几番战火使尘世变换,隋堤旁种出千条柳丝。清澈的汴河水奔流,锦帆骤然驶过。 黄袍早早加身成就帝业,趁陈桥驿残夜醉意朦胧时,大军齐声呐喊。铁骑忽然间金兵杀到,仓促间徽钦二帝北狩而去。只剩下败草荒烟中的战争遗迹。繁华街市凄凉友人离散,还有谁听见,夜间呼唤樊楼酒肆的声音。兴亡更替的痕迹,又一次重现。

赏析

这首词以史诗般的笔触纵览千年兴亡,通过信陵君、隋炀帝、宋太祖、徽钦二帝四个历史片段,构建出深沉的历史循环观。上阕写战国信陵君救赵的壮举与晚年的沉沦,以及隋朝汴河的繁华盛景;下阕写宋太祖陈桥兵变的开创与靖康之变的屈辱,形成强烈对比。艺术上运用典故密集而自然,意象转换流畅,'清汴泻,锦帆骤'与'剩败草、荒烟遗堠'形成鲜明对照,凸显历史无常。结尾'兴废迹,一番又'以简练语言道出历史循环的深刻哲理,余韵悠长。

创作背景

此词创作具体年代不详,从内容看应作于宋代以后。作者通过咏史抒发对朝代更替、历史兴亡的感慨,选取战国、隋、北宋三个时期开封(大梁/汴京)的历史事件,形成地理空间上的统一性。信陵君救赵、隋炀帝开运河、宋太祖兵变和靖康之变都是中国历史上具有转折意义的事件,作者将这些事件串联,表达对历史循环和兴亡规律的深刻思考。