《临江仙》近现代

在线阅读《临江仙》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代

姚黄魏紫倾城色,年年绚烂如霞。

今来篱畔足风沙,可怜憔悴洛阳花。

柳絮未醒飘泊梦,飞寻漠漠天涯。

落红犹似石崇家,葬身同付玉钩斜。

探看青鸟无消息,眼穿芳讯迟迟。

猩红著色上花枝,花前旧事惹相思。

游絮落英同逐水,水流岁序潜移。

风光犹记别离时,系情杨柳万千丝。

年年容易韶光老,共伊别后重逢。

又听莺语柳帘中,吹醒宿醉晚来风。

云淡烟消春日暖,而今景物还同。

当时人立画桥东,桃花一树可怜红。

中原人生感慨写景凄美含蓄

注释

姚黄魏紫:牡丹花中的名贵品种,姚黄为黄色,魏紫为紫色,代指最名贵的牡丹花

洛阳花:牡丹的别称,因洛阳牡丹最负盛名

石崇家:指西晋富豪石崇,以奢靡生活著称,曾建金谷园种植名贵花卉

玉钩斜:传说中隋炀帝葬宫人的地方,后泛指葬花之处

青鸟:神话传说中西王母的信使,后指传递消息的使者

猩红:鲜红色,形容花色艳丽

游絮:飘游的柳絮

落英:坠落的花瓣

韶光:美好的时光

柳帘:垂柳如帘幕般

译文

姚黄魏紫牡丹拥有倾国倾城的美丽,年年绽放绚烂如霞。如今来到篱笆旁却满是风沙,可怜那憔悴的洛阳牡丹花。柳絮还未从漂泊的梦中醒来,飞向茫茫天涯寻找归宿。飘落的花瓣犹如石崇家的奢华,最终都葬身于玉钩斜。探望的青鸟没有带来任何消息,望眼欲穿却迟迟没有芳讯。鲜红的色彩染上花枝,花前的旧事惹起无限相思。飘游的柳絮和坠落的花瓣一同随水流去,水流中岁月悄悄推移。风光依旧记得离别之时,万千柳丝系着深情。年年时光容易老去,与你别后再度重逢。又听到黄莺在垂柳帘幕中鸣叫,晚风吹醒宿醉。云淡烟消春日温暖,如今的景物依然相同。当时那人站在画桥东边,一树桃花红得令人怜爱。

赏析

这首《临江仙》以牡丹花和春景为意象,抒发了时光易逝、物是人非的深沉感慨。上阕通过'姚黄魏紫'与'憔悴洛阳花'的对比,展现繁华与凋零的强烈反差,借用石崇奢靡终成空的典故,暗示荣华富贵的虚幻。中阕以'青鸟无消息'表达期盼与失望交织的情感,'游絮落英同逐水'巧妙地将柳絮落花与流逝的时光相结合,意境深远。下阕在春日重逢的场景中,通过'景物还同'与'人立画桥东'的对照,突出物是人非的怅惘。全词语言婉约优美,意象丰富,运用对比、用典等手法,将惜春、怀人、感时融于一体,具有典型的婉约词风。

创作背景

这是一首佚名词人的《临江仙》,创作具体年代不详。从词中运用的典故和意象来看,应创作于宋代或之后,继承了宋代婉约词的创作传统。词中大量使用牡丹、柳絮、落花等春季意象,以及石崇、青鸟等历史典故,体现了文人词注重用典和意境营造的特点。该词可能受到晚唐五代花间词派和宋代婉约词人的影响,通过春景抒写人生感慨,具有典型的文人词创作特征。