《鹧鸪天》近现代

在线阅读《鹧鸪天》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代

病眼看花花可怜,胆瓶注水小窗前。

二年春日眠蚕室,万里秋风望雁天。

双鬓改,一身闲。

杏娇枫冷梦千山。

不须鸡唱催人醒,已听五更钟漏寒。

人生感慨写景凄美咏物抒怀夜色

注释

鹧鸪天:词牌名,双调五十五字,前段四句三平韵,后段五句三平韵

胆瓶:长颈大腹的花瓶,形如悬胆

蚕室:养蚕的房间,也指受宫刑的牢狱,此处双关

钟漏:古代计时器,钟指更钟,漏指漏壶

五更:古代夜间计时单位,一夜分五更,五更指天将明时

译文

病中看花更觉花儿可怜,胆瓶注水摆放在小窗前。两年来春日困居蚕室,万里外秋风中仰望雁南飞。 双鬓已变白,一身清闲。梦见杏花娇艳枫叶冷落的千山万水。不需要鸡鸣催人醒来,早已听到五更时分钟漏声寒。

赏析

这首词以病中观花的独特视角,抒发了深沉的羁旅之愁和时光流逝之叹。上片通过'病眼看花'的意象,将主观情感投射于客观景物,营造出凄美的意境。'二年'与'万里'的空间时间对比,极大拓展了词的时空维度。下片'双鬓改,一身闲'六个字凝练地概括了岁月沧桑和人生境遇。结尾以'钟漏寒'作结,寒字既写实又写意,将物理的寒冷与心理的凄寒完美融合,余韵悠长。全词语言凝练,意象丰富,情感深沉,体现了宋代婉约词的精妙艺术特色。

创作背景

此词为宋代无名氏作品,具体创作背景已不可考。从内容推断,应为一位经历宦海浮沉或人生挫折的文人之作。'蚕室'一词既有写实意味,也可能暗用司马迁受宫刑后困居蚕室的典故,暗示作者曾遭受重大人生打击。词中表现的羁旅情怀和时光感慨,反映了宋代文人普遍的人生体验和情感世界。