《癸酉秋冬之间作》近现代 · 李洸

在线阅读《癸酉秋冬之间作》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 李洸

蚤岁文章思补过,中更忧患见交情。

药栏花里秋方暝,一夜攒眉百感生。

岂便山居成大隐,况于人海得长贫。

披衣渐起相思感,不觉移家两度春。

剥啄无声礼数疏,渐移日影过庭除。

物情于我閒相称,汲水浇花爱我庐。

咏怀曾读步兵诗,乞食难忘五柳辞。

纵有倾河注海泪,仓皇南渡恐非时。

杯酒凉阶独夜酿,等閒花草绕幽居。

何当呼月白云顶,忘却秋萤照读书。

寒泉秋荐东篱菊,夜雨春分顾渚茶。

一事未能忘结习,月明移榻就梅花。

独立茅庐一岸巾,青山门对树为邻。

怀人天末倚长啸,自斸兰荃寄所亲。

七言古诗人生感慨写景凄美含蓄

注释

蚤岁:早年。蚤通“早”

攒眉:皱眉,形容忧愁

大隐:指隐居于市朝的大隐士

剥啄:敲门声

庭除:庭院台阶

步兵诗:指阮籍《咏怀诗》,阮籍曾任步兵校尉

五柳辞:陶渊明《五柳先生传》,陶渊明号五柳先生

倾河注海:形容泪如雨下,极其悲痛

顾渚茶:浙江长兴顾渚山产的名茶,唐代即为贡茶

:挖掘、采集

兰荃:兰草和荃草,皆香草,喻君子或友人

译文

早年写文章想着弥补过错,中年经历忧患才见真情谊。 药栏花丛中秋日将暮,整夜皱眉百感交集。 岂能因山居就成为大隐,何况在茫茫人海中长久贫困。 披衣起身渐生相思之情,不知不觉已搬家两次经历两个春天。 敲门声静礼节疏远,日影慢慢移过庭院。 外物之情与我闲适相称,打水浇花深爱我的茅屋。 曾读阮籍步兵的《咏怀诗》,难忘陶潜五柳先生的《乞食》文。 纵有倾河注海般的泪水,仓皇南渡恐怕已错过时机。 独在凉阶夜酿杯酒,寻常花草环绕幽居。 何时能在白云山顶呼月同饮,忘却秋萤照我读书的时光。 寒泉时节献上东篱菊花,夜雨春分品尝顾渚香茶。 唯有一事不能忘怀旧习,月明时移床榻亲近梅花。 独立茅庐头巾斜戴,门前青山与树为邻。 怀念天涯友人倚天长啸,自采兰荃寄给我所亲爱的人。

赏析

这首诗以深沉的笔触抒发了乱世文人的隐逸情怀和家国之思。全诗采用七言古体,语言凝练含蓄,意境幽远。诗人通过'药栏花里'、'汲水浇花'、'月明移榻'等闲适意象与'倾河注海'、'仓皇南渡'的悲怆情感形成强烈对比,展现了外在恬淡与内心激荡的矛盾统一。诗中多处化用阮籍、陶渊明典故,既表明诗人的文化传承,又暗喻当时的社会动荡。'青山门对树为邻'等句体现出人与自然的和谐,而'怀人天末倚长啸'则流露出深沉的孤独感和对知音的渴望,整体构成了一幅乱世文人精神世界的生动画卷。

创作背景

此诗创作于癸酉年(约1633年或1693年)秋冬之交,应处于明末清初动荡时期。从'仓皇南渡'等句推断,可能作于明清易代之际,诗人经历战乱南迁。诗中流露的隐逸思想和对时局的忧虑,反映了当时文人普遍的心态。'移家两度春'暗示诗人经历过流离辗转,而借阮籍、陶渊明典故抒怀,正是乱世文人常用的表达方式。整首诗深刻展现了鼎革时期士人的精神困境和生存状态。