《悼亡妻香祖诗二十首(选七)》近现代 · 吴虞

在线阅读《悼亡妻香祖诗二十首(选七)》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 吴虞

君年十五六,事我同笔砚。

颇嫌萧选赋,爱读隐逸传。

每于针线馀,问难意不倦。

广庭佳卉新,高树流莺啭。

携手惜良辰,曲径方踪遍。

閒情归大雅,美景供清宴。

回忆昔时情,悲来徒辗转。

驾言归繁田,孤儿感家难。

曾参留苦言,王骏有深叹。

嗟哉颜黄门,后娶诫非谩。

采萍吟正哀,种蔬园自灌。

偕君椎髻隐,慰我方寸乱。

田家风俗古,尘外容樗散。

遁世拟高柔,妻贤堪爱玩。

只今赋招隐,独往空肠断。

人生能几何,百年固非久。

明灯照虚室,忆昔子相守。

图书罗万卷,整理出亲手。

同观废寝食,谈笑矜不朽。

靡惟风雅难,倍觉恩情厚。

亦知去不还,怅望频搔首。

既痛失贤妻,兼悲丧良友。

悠悠海内名,空令满身后。

深山多豺虎,中原多盗贼。

猛虎犹可防,大盗能移国。

人权重宣言,斯理世所识。

自由当保障,固弗限南北。

奈何文奸言,哇声而紫色。

萧墙起干戈,萁豆煎不息。

骊山土忽焦,昆池灰尽黑。

幸福竟如斯,会见人相食。

当年苦专制,小民尚能活。

今尊为主人,仓皇弃家室。

流离数百万,厥罪犯何律。

嗟君欲逃死,古寺忍饥渴。

痴女夜半啼,忍泪不敢落。

暑湿中羸躯,一病遂到骨。

伟人兴正高,志士心弥热。

谁知破屋中,冤魂暗呜咽。

送君返故乡,乃在旧林隈。

素车行旷野,悲风起黄埃。

昔与君同居,今兹予独来。

含凄寻履迹,一一生莓苔。

柴门结网丝,坏窗无复开。

乔木郁苍苍,啼鸟弄馀哀。

魂兮其有灵,行当共予回。

坟前抚稚女,此恨不可裁。

负土六百石,葬君予父旁。

累此丈五坟,松柏渐成行。

手奠黛花茶,不见君来尝。

痛哭墓门前,呼天泪淋浪。

他生倘相逢,斯世恨茫茫。

佳人与英雄,千载传芬芳。

一棺黄泉下,万事皆悲凉。

再拜别君灵,黯然神自伤。

恻恻归故庐,凄凄入君房。

笔墨陈几间,华幔自飘扬。

箱箧嫁时物,罗列尚成行。

明镜挂素壁,无复照晨妆。

当年合欢衾,逶迤覆空床。

处处睹遗迹,安知君已亡。

娇女牵我衣,呼母索果尝。

感此伤心人,独立久彷徨。

五言古诗人生感慨凄美叙事古迹

注释

萧选赋:指《昭明文选》中的赋体作品,《文选》为南朝梁萧统编选的诗文总集

隐逸传:指《后汉书·逸民传》等记载隐士事迹的传记

曾参:孔子弟子,以孝著称,曾因妻子被休而终身不娶

王骏:汉代名臣,因丧妻不再续娶

颜黄门:颜之推,北齐文学家,著有《颜氏家训》,其中《后娶篇》论述续娶之弊

椎髻:简单的发髻,指朴素的生活

樗散:樗木为散材,比喻无用之才,此处指隐居生活

高柔:三国魏人,其妻贤惠,夫妻感情深厚

招隐:招人归隐,也指哀悼亡者的诗篇

哇声紫色:指邪说异端,《汉书·王莽传》有“紫色蛙声,馀分闰位”之说

萧墙:门屏,指内部

萁豆煎:曹植《七步诗》“煮豆燃豆萁”,喻兄弟相残

骊山土焦:用秦始皇焚书坑儒典故

昆池灰黑:用汉武帝凿昆明池典故

素车:丧车

黛花茶:一种名贵茶叶

合欢衾:绣有合欢图案的被子,象征夫妻恩爱

译文

你十五六岁时,与我一同读书习字。不太喜欢《文选》中的赋体,却爱读隐士传记。常在针线活之余,向我请教问题而不知疲倦。庭院中花卉鲜妍,高树上黄莺啼转。我们携手珍惜美好时光,走遍曲折小径。闲情寄托于大雅之道,美景成为清雅的宴享。回忆往昔情意,如今只能悲伤辗转。 归隐田园之时,我如孤儿般感受家道艰难。曾参留下苦言,王骏发出深叹。可叹颜之推,后娶之诫并非虚言。你如采萍般吟诵哀诗,亲自灌溉菜园。与你朴素隐居,安慰我纷乱的心绪。田家风俗古朴,尘世之外容我这般无用之人隐居。效仿高柔避世,贤妻值得珍爱。如今写下招隐诗篇,独自前往空自肠断。 人生能有多长,百年本就不久。明灯照亮空屋,回忆昔日你相伴左右。万卷图书罗列,都是你亲手整理。一同观书废寝忘食,谈笑间以不朽自勉。不仅是风雅难得,更觉恩情深厚。明知你一去不返,仍怅然频频搔首。既痛失贤良妻子,又悲丧知心好友。悠悠海内名声,空令留存身后。 深山多豺狼虎豹,中原多盗贼匪徒。猛虎尚可防备,大盗却能倾覆国家。人权应当宣言,这个道理世人所识。自由需要保障,本不应分南北。奈何用奸邪言论文饰,发出怪异声音染上邪色。内部兴起干戈,兄弟相煎不休。骊山土突然焦灼,昆明池灰尽变黑。幸福竟至于此,将会见到人吃人景象。当年苦于专制,百姓尚能生存。如今尊为主人,却仓皇弃家逃亡。流离失所数百万人,他们犯了什么罪律。叹你想要逃避死亡,在古寺中忍受饥渴。痴傻女儿半夜啼哭,强忍泪水不敢落下。暑湿侵入瘦弱身体,一病便深入骨髓。伟人兴致正高,志士心中更热。谁知破屋之中,冤魂在暗中呜咽。 送你返回故乡,就在旧日山林深处。素车行于旷野,悲风卷起黄土。昔日与你同居,今日我独自前来。含悲寻找你的足迹,处处生满青苔。柴门结着蛛网,破窗不再打开。乔木郁郁苍苍,啼鸟鸣声含哀。魂魄若有灵验,应当随我一同归来。坟前抚摸幼女,此恨无法剪裁。 运土六百石,将你葬在我父亲身旁。垒起这一丈五高的坟茔,松柏渐渐成行。亲手奉上黛花茶,不见你来品尝。在墓门前痛哭,呼天抢地泪如雨下。来生倘若相逢,今世空余怅恨。佳人与英雄,千载流传芬芳。一棺埋于黄泉之下,万事都成悲凉。再拜告别你的灵位,黯然神伤。 悲恸回到旧屋,凄然进入你的房间。笔墨陈列案几,华美帷帐独自飘扬。箱中嫁妆物品,罗列依然成行。明镜挂在白墙,不再照你晨妆。当年合欢被褥,蜿蜒覆盖空床。处处看见遗迹,怎知你已逝去。娇女拉着我衣,喊着要母亲给果尝。感念此情此景,伤心人独立彷徨。

赏析

这组悼亡诗是近代学者吴虞为悼念亡妻曾兰(字香祖)所作,情感真挚深沉,艺术成就极高。诗歌通过七个章节,从不同角度抒发了对亡妻的深切怀念。艺术特色上:1)以时间顺序展开,从新婚到隐居再到死别,结构严谨;2)运用大量典故,如曾参、王骏、颜之推等历史人物,增强了文化厚度;3)虚实相生,既有具体生活细节描写,又有深沉的人生感慨;4)语言质朴而情感浓烈,达到了‘哀而不伤’的境界。诗歌不仅表达夫妻之情,还融入了对时局的批判,使个人哀思具有了时代深度。最后三章通过物是人非的对比和幼女索母的细节,将悲痛推向高潮,具有强烈的艺术感染力。

创作背景

吴虞(1872-1949)是近代著名学者、思想家,其妻曾兰(字香祖)是才女,夫妻感情甚笃。1917年曾兰病逝,吴虞悲痛欲绝,作《悼亡妻香祖诗二十首》。这组诗创作于民国初年军阀混战时期,诗中不仅抒发了丧妻之痛,还反映了当时社会动荡、民不聊生的状况。吴虞作为新文化运动的代表人物,在诗中融入了对民主自由的追求和对专制统治的批判,使个人悼亡具有了时代意义。该组诗是近代悼亡诗中的杰作,体现了传统诗歌形式与现代思想的结合。