《拳乱即事(二首)》近现代 · 许家惺

在线阅读《拳乱即事(二首)》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 许家惺

可怜痴绝赵家儿,屠戮行人劖国基。

柳岳请和和得未,独松关外血如糜。

南迁壮烈帝尚羞,便到天南有尽头。

不信蒙尘符谶纬,旗分八面到秦州。

七言绝句中原关中叙事古迹

注释

拳乱:指1900年义和团运动

赵家儿:指清朝统治者,暗喻赵宋王朝典故

劖国基:劖(chán),凿破、毁坏之意,指动摇国家根基

柳岳请和:柳指柳宗元,岳指岳飞,借古喻今指主和派大臣

独松关:南宋重要关隘,借指京师门户

血如糜:糜,粥状,形容血流成河

南迁:指朝廷南逃避难

蒙尘:指皇帝逃亡在外

谶纬:预言吉凶的图谶纬书

秦州:今甘肃天水,指慈禧太后逃往西安的路线

译文

可怜那痴愚至极的清朝统治者,屠杀行人毁坏了国家根基。 主和派请求议和却未能成功,独松关外鲜血流淌如粥糜。 南迁所谓壮烈实则皇帝蒙羞,即便逃到天涯海角也有尽头。 不信皇帝逃亡应验了预言谶纬,八国联军旗帜分路直逼秦州。

赏析

这首诗以辛辣的笔触讽刺了清政府在义和团运动中的昏庸无能。前两句直指统治者痴愚误国,屠戮外人反而动摇国本。三四句用'柳岳'典故暗喻主和派无力回天,'血如糜'生动描绘战争惨状。后四句写慈禧西逃,用'帝尚羞'暗含讥讽,'符谶纬'暗示天意如此,最后以八国联军兵临城下作结,整体结构严谨,用典精当,体现了晚清时事诗的现实批判精神。

创作背景

本诗创作于1900年义和团运动期间。当时慈禧太后利用义和团排外,导致八国联军入侵北京,清政府被迫签订《辛丑条约》。诗中'南迁'指慈禧携光绪帝西逃西安,'秦州'即逃亡路线中的重要地点。作品反映了知识分子对时局的深刻忧虑和对清政府无能的不满。