《旅京偶拾》近现代 · 朱帆

在线阅读《旅京偶拾》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 朱帆

京华风物入吟怀,不向歧途怨命乖。

每见盐车奔古道,曾闻铁马上天街。

营生但笑窿中蚁,阅世还输井底蛙。

客里何须频对镜,定知人已瘦如柴。

燕云一抹尽平芜,还记当年旧迹无。

潭柘寺前烟绕树,陶然亭畔水盈湖。

十年闾巷惊风雨,百代宫闱闹鬼狐。

翘首遥瞻关塞外,长城犹护帝王都。

黄金台阁早成空,野史千年说蓟中。

跨海不闻归智士,移山却尚学愚公。

盈头丝鬓飘然白,耀目旌旗别样红。

携酒黄昏谁对饮,卢沟桥上月如弓。

京畿何许是雄关,无定河边几处山。

人去墙垣留旧迹,烟销碑碣有新斑。

风轻每觉云程易,雾重方知世路艰。

谁道长安如日远,车声犹在梦魂间。

七言律诗人生感慨写景凄美古迹

注释

京华:指京城北京

盐车:运盐的车,喻贤才屈居下位

铁马:披铁甲的战马,指战争

天街:京城中的街道

窿中蚁:蚁穴中的蚂蚁,喻目光短浅

井底蛙:喻见识短浅之人

燕云:燕云十六州,泛指北京及周边地区

潭柘寺:北京著名古寺

陶然亭:北京著名园林建筑

闾巷:街巷,指民间

宫闱:皇宫

黄金台:战国燕昭王筑台置金招贤之地,在北京附近

:古地名,今北京一带

智士:指有才智的人

愚公:愚公移山典故

卢沟桥:北京著名古桥

无定河:河流名,在北京境内

碑碣:石碑

长安:古都,此处借指北京

译文

京城的风物融入我的诗怀,不因命运多舛而抱怨歧途。常见贤才如运盐车奔走在古道,也曾听闻铁甲战马驰骋京城街巷。笑看世人如蚁穴中的蚂蚁般营生,自叹见识还不如井底之蛙。客居他乡何必频繁对镜,自知人已消瘦如柴。 燕云之地一片平旷原野,还记得当年的旧迹吗?潭柘寺前烟雾缭绕树木,陶然亭畔湖水盈满。十年来民间历经风雨惊变,百代皇宫中鬼狐传说不断。抬头遥望边关塞外,长城依然护卫着帝王都城。 黄金台阁早已成空,千年野史仍在传说着蓟城故事。不见跨海而归的智士,却还有人效仿愚公移山。满头青丝已然飘白,耀眼的旌旗别样鲜红。黄昏携酒与谁对饮,卢沟桥上明月如弓。 京郊何处是雄关要隘,无定河边几处青山。人已离去只留残垣旧迹,烟消云散碑碣上新添斑痕。风轻时总觉得前程容易,雾重时才知世路艰难。谁说京城如太阳般遥远,车马声犹在梦魂之间回响。

赏析

这是一组描写北京风物与历史沧桑的七言律诗组诗。全诗四首,以京城景物为线索,抒发了对历史变迁、人生际遇的深沉感慨。诗人运用对比手法,将古今景象交织,如'黄金台阁早成空'与'野史千年说蓟中'形成时空对照。诗中多用典故,如'盐车'喻贤才不遇,'愚公'喻坚持不懈,增强了作品的历史厚重感。语言凝练含蓄,意境苍凉悠远,通过对北京名胜古迹的描绘,表达了作者对历史兴衰、人生无常的深刻思考,体现了传统文人怀古伤今的情感特质。

创作背景

这组诗创作于作者客居北京期间,具体创作年代不详。北京作为千年古都,拥有丰富的历史文化遗产和人文景观。诗人游览京城名胜,触景生情,将眼前景物与历史典故相结合,抒发对人生、历史的感悟。诗中提到的潭柘寺、陶然亭、卢沟桥、黄金台等都是北京著名的历史遗迹,见证了这座古都的沧桑变迁。