在线阅读《浣溪沙》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
快剪催裁广袖衣。
暖挼鸾带泪相依。
隐钩约珥彀朱丝。
仙李盘根银汉上,孤桐泛响玉楼西。
萍生不定柳绵飞。
入馔双鲥细细鳞。
东君扶醉诏花神。
回身恰并弄珠人。
笑电总欺明月影,歌梁乍感上京尘。
涉江幽佩杂芳辛。
木笔阑枝掩画楼。
闻呼小玉上帘钩。
入时半臂足风流。
梦里云屏天样阔,眼前花事雨中休。
为谁刻意貌春愁。
乡梦萦纡十二峰。
镜屏回映细腰宫。
冷猿啼处卸征篷。
艳豫堆边秋水远,黄陵庙口暮云重。
酒醒依旧客江东。
浣溪沙:唐教坊曲名,后用作词牌名
快剪催裁:快速裁剪,形容制衣迅速
广袖衣:宽大袖子的衣服,指古装
暖挼:温暖地揉搓
鸾带:绣有鸾凤图案的衣带
隐钩约珥:隐约的钩环和耳饰
彀朱丝:张紧的红色丝线
仙李盘根:比喻李树根深叶茂
孤桐泛响:孤桐琴发出声响
萍生不定:浮萍生长不定,喻漂泊
入馔双鲥:鲥鱼入菜,指美味
东君:春神
弄珠人:佩戴珠饰的女子
笑电:形容笑容如电光般闪亮
歌梁:歌声绕梁
木笔:辛夷花的别称
半臂:短袖上衣
十二峰:指巫山十二峰
细腰宫:楚宫,楚王好细腰
冷猿啼:凄清的猿啼声
艳豫堆:地名,可能指艳预堆
黄陵庙:祭祀舜帝二妃的庙宇