注释
草草:匆匆忙忙的样子
鹃啼:杜鹃鸟的啼叫,常象征春去或哀愁
岁华:年华,岁月
轻薄:轻浮漂泊,指游子生涯
露井:没有盖的井,常指庭院中的井
中单:古代内衣,此处形容桃花内层花瓣
绛裳:深红色的衣裳,形容桃花外层花瓣
刘郎:指东汉刘晨,传说入天台山遇仙,后用作重游旧地或桃花的典故
译文
杜鹃匆匆啼叫又换了一年时光,年复一年我轻浮漂泊在天涯。不知是谁泄露了春天的消息,庭院井边低垂的枝条又开出了桃花。
浅绿的花萼衬着深红的花瓣,年复一年在斜阳下投下身影。刘郎还未离去桃花依然盛开,难道因为沉默就不令人断肠吗?
赏析
本诗以庭桃重开为切入点,抒发了游子思乡和时光流逝的感慨。前两句以杜鹃啼春起兴,勾勒出漂泊天涯的游子形象。'露井低枝又作花'一句,通过井边桃花的细节描写,暗示春回大地却人在他乡的惆怅。后四句运用刘晨遇仙的典故,将桃花拟人化,'浅绿中单薄绛裳'巧妙描绘桃花形态,同时暗喻游子衣衫单薄。最后以反问作结,深化了'物是人非'的悲凉情感,语言婉约含蓄,意境深远。
创作背景
这是一首佚名作者的七言律诗,创作具体年代不详。从内容和风格判断,应出自明清时期文人之手。诗歌继承了唐代咏物诗的传统,通过庭院桃花的意象,抒发了游子思乡和时光易逝的人生感慨。诗中化用刘晨阮肇天台遇仙的典故,体现了古代文人常用的艺术手法。