《恭和夫子大人留别榆林士民元韵即祈斧削四首》近现代 · 王景果

在线阅读《恭和夫子大人留别榆林士民元韵即祈斧削四首》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 王景果

我学无缘邅且屯,光风嘘植座中春。

榆关迢递云泥隔,栗里归来杖履亲。

义理培将心地厚,慈祥发出性天真。

龙沙饯饮山公醉,应倒接䍦不垫巾。

妙计除奸济世屯,力回天地入长春。

沙尘净尽边城固,商旅怀归异族亲。

治术原从儒术出,兵威何若德威真。

榆民枉费攀辕力,五柳先生车既巾。

儒道能亨世道屯,岩疆重见太平春。

输诚巨憝从吾化,卧辙群黎失所亲。

薄宦渐知风气改,安人雅抱性情真。

岘山羊祜还东洛,共读遗碑泪堕巾。

妙句吟成感遇屯,几多白雪和阳春。

弁兵驯伏情文备,士庶攀依笑语亲。

坐镇从容边事定,弃官淡泊道腴真。

儒林循吏传千古,独步丘园欲脱巾。

七言律诗关中含蓄塞北官吏

注释

恭和:恭敬地唱和,指按照原韵作诗相和

夫子大人:对师长或官员的尊称

榆林:今陕西榆林市,明代九边重镇之一

元韵:原诗的韵脚

斧削:请对方修改指正的谦辞

邅且屯:邅(zhān),困顿;屯(zhūn),艰难。指处境困顿

光风:雨后天晴时的和风,喻清明政治

榆关:山海关,此处代指边关

栗里:陶渊明故居,喻隐士居所

山公醉:晋山简镇守襄阳时常醉酒而归,倒戴头巾

接䍦(lí):古代头巾的一种

巨憝(duì):元凶首恶

卧辙:百姓卧于车辙阻留离任官员

岘山羊祜:晋羊祜镇守襄阳有政绩,死后百姓立碑纪念

道腴(yú):道的精髓

弁兵:低级武官和士兵

译文

我的学问无缘进展困顿艰难,您如和风培育座中春意盎然。边关遥远如云泥相隔,您如陶渊明归隐般杖履亲切。用义理培育使心地淳厚,发慈祥显露出天性本真。边塞饯别如山简醉酒,应当倒戴头巾不堕巾冠。 妙计除奸救济世道艰难,力挽天地重回太平春光。沙尘净尽边城稳固,商旅怀归异族亲附。治术原本从儒术出发,兵威哪比得上德威真诚。榆林百姓枉费攀辕挽留,您如五柳先生车已覆巾。 儒道能够亨通世道困顿,边疆重见太平春光。元凶输诚听从教化,百姓卧辙失去依亲。微官渐知风气改变,安民雅抱性情真诚。如岘山羊祜返回东洛,共读遗碑泪落巾冠。 妙句吟成感遇艰难,多少白雪和唱阳春。官兵驯服情文兼备,士庶攀依笑语亲切。坐镇从容边事安定,弃官淡泊道味纯真。儒林循吏传颂千古,独步田园欲脱巾冠。

赏析

这组七言律诗以唱和形式表达对离任官员的敬仰与挽留之情。四首诗层层递进:首写个人学问困顿与受教之恩;次颂安边除奸之功;再赞教化异族之德;末咏淡泊归隐之志。艺术上多用典故(山简醉酒、羊祜遗碑、陶潜归隐),对仗工整(榆关迢递/栗里归来、治术原从/兵威何若),情感真挚而含蓄。通过云泥、春风、沙尘等意象对比,突出清官良吏的德政感化力量,展现儒家德治理想的实践成果。

创作背景

这组诗创作于清代榆林地区,是为挽留一位离任地方官员的唱和之作。榆林作为明代九边重镇,清代仍是西北军事要地。诗中反映清代边地官员治理边疆、教化民众的实际情况。这位官员显然具有儒将风范,以德化民,安定边陲,深受军民爱戴。组诗采用唱和形式,遵循原韵,体现清代文人官员间的诗文交往传统。