《夔府雨泊 其一》近现代 · 乔大壮

在线阅读《夔府雨泊 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 乔大壮

峡口维舟后约迟,更无珰礼报京师。

梦回细听夔门雨,约略明镫拥髻时。

七言绝句人生感慨写景凄美含蓄

注释

夔府:今重庆奉节一带,古称夔州,因地势险要,为巴蜀门户

维舟:系舟停泊

珰礼:指宦官或使臣的礼仪文书。珰,汉代宦官冠饰,后借指宦官

京师:京城,指北京

夔门:长江瞿塘峡西门,两岸峭壁对峙如门,素有"夔门天下雄"之称

明镫:明亮的灯盏。镫,同"灯"

拥髻:以手托髻,形容女子梳妆或沉思之态

译文

在峡口系舟停泊,后续的约定已然延迟, 再没有宦官的礼仪文书报送京师。 梦中醒来细细倾听夔门的雨声, 恍惚间仿佛又见明灯下那人托髻沉思之时。

赏析

此诗以细腻笔触描绘夔门夜泊的孤寂情景。前两句写行程延误、音信不通的现实困境,后两句转入梦境与现实的交织,通过"夔门雨"的听觉意象和"明镫拥髻"的视觉记忆,营造出朦胧凄清的意境。诗人巧妙运用虚实相生的手法,将旅途的孤寂与对往事的追忆融为一体,体现了清代神韵派诗歌含蓄蕴藉、意在言外的艺术特色。

创作背景

此诗作于清康熙年间,王士禛任四川乡试主考官期间。诗人沿长江入川,途经夔门时遇雨泊舟,有感而作。夔州地势险要,自古为巴蜀咽喉,诗人在此既感受到地理的险峻,又体会到宦游的孤寂,遂将个人情感与地域特色相结合,创作出这首充满羁旅愁思的作品。