注释
信宿:连宿两夜,此处指短暂停留
苔书:苔藓覆盖的字迹,指当年题诗已模糊不清
芒鞋:草鞋,代指隐士或僧人的装束
令节:美好的节日,此处指重阳等登高时节
萝磴:长满藤萝的石阶
伫飞仙:伫立等待飞升的仙人
团瓢:圆形茅屋,指隐士的简陋居所
华颠:花白的头顶,指年老
译文
再次经过曾经留宿题诗的地方,苔藓已完全覆盖了二十年前的墨迹。偶然穿着草鞋来应和这美好时节,又手攀藤萝石阶伫立等待飞仙。门前参天古树依然如旧,涧底泉水叮咚却已习以为常。何时才能在这圆形茅屋实现隐居之愿,渐渐惊觉流水映照出我花白的头发。
赏析
这首诗通过重游碧云寺的所见所感,展现了时光流逝与人生易老的深沉感慨。前两联以'苔书二十年'与'伫飞仙'形成时间上的对比,既有对往昔的追忆,又有对超脱的向往。颈联'参天如故'与'彻耳相忘'的对照,巧妙表现了物是人非的意境。尾联'流水照华颠'以流水映照白发作结,意象生动而寓意深远,将自然永恒与人生短暂的哲学思考融入具体景象之中,体现了王士禛诗歌清远含蓄、神韵悠长的艺术特色。
创作背景
此诗为清初著名诗人王士禛所作。王士禛倡导'神韵说',主张诗歌应含蓄蕴藉,追求清远意境。碧云寺位于北京香山,是明清时期著名佛教寺院。诗人二十年前曾在此题诗,重游时感慨时光飞逝,既有对往昔的回忆,也表达了向往隐逸生活的心境,反映了清代文人在仕隐之间的矛盾心理。