注释
䧿山:古地名,具体位置待考,疑为古代山名或地名
平原千里馀:形容平原广阔,绵延千里有余
征轮:远行的车轮,指旅途中乘坐的车驾
剧奔马:比奔跑的马还要急速,形容车行迅疾
谢华不:华不,同"华不注",山名,在今山东济南东北;"谢"意为辞别
斜阳:西斜的太阳,傍晚时分的太阳
大河:古代特指黄河
译文
千里平原辽阔无垠,远行的车轮比奔驰的骏马还要迅疾。
回首辞别华不注山,只见斜阳缓缓沉入黄河之下。
赏析
这首短诗以简练的笔触勾勒出旅途中的壮阔景象。前两句写平原驰骋之快意,'千里馀'极言平原之广袤,'剧奔马'生动表现车行迅疾。后两句转入黄昏时分的苍茫意境,'回首'二字带出离别之情,'斜阳大河下'以自然景象收束全诗,营造出苍茫辽阔的意境。整首诗语言凝练,意象鲜明,通过空间与时间的转换,展现了旅途中的豪情与淡淡的离愁。
创作背景
此诗为古代流传的旅途诗作,具体创作年代和作者已不可考。从诗中提到的'华不'(华不注山)和'大河'(黄河)等地名推断,可能描写的是中原地区的旅途景象。古代交通不便,长途旅行往往需要数日甚至数月,旅人常在途中作诗抒发情怀,此诗即为此类旅途抒怀之作。