注释
天津:指天津桥,古洛阳名胜
税:通'脱',卸下、停泊之意
古驩:往日的欢乐。驩同'欢'
沉㮣:深沉感慨。㮣同'慨'
乔柯:高大的树木,喻指故乡或父母
禄养:以俸禄赡养父母
行迈:远行
鲁山:具体所指待考,或为诗人故乡附近山名
嵯峨:山势高峻貌
归羽:归巢的鸟儿,喻思归之情
译文
清晨从天津桥出发,傍晚停泊在大河之畔。
徘徊间忘却往日欢乐,深沉感慨生出新的叹息。
思念的人身在何处?远在天之涯海之角。
游子奔走四方,如同病叶离开高枝。
奔波途中思念父母,泪水何其之多。
俸禄供养并不充裕,行程日益遥远。
河水日夜奔流不息,鲁山依然巍峨耸立。
看见鸟儿向东南飞去,不知我何时才能归巢。
赏析
此诗为明代前七子领袖李梦阳的述怀之作,以深沉的笔触抒发了游子思乡怀亲之情。艺术上采用传统比兴手法,'病叶辞乔柯'喻游子离乡,'有鸟东南飞'衬归思难遂,意象生动贴切。语言质朴而情感真挚,通过对行程的记述和景物的描写,层层递进地展现内心矛盾:既欲建功立业,又难舍亲情乡思。结尾以问句收束,余韵悠长,充分体现了明代复古派'文必秦汉,诗必盛唐'的创作理念。
创作背景
李梦阳为明代弘治、正德年间著名文学家,前七子之首,主张文学复古。此诗应作于其宦游途中,反映了明代士人出仕与尽孝的两难处境。明代中期官员常需远离家乡任职,这种仕途奔波与家庭伦理的冲突成为当时文人诗歌的重要主题。