《甲午春仲在寨门严竹坪表兄处阻雨往晤紫卿姻世丈吟此留赠四首 其二》近现代 · 安鉴培

在线阅读《甲午春仲在寨门严竹坪表兄处阻雨往晤紫卿姻世丈吟此留赠四首 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 安鉴培

小住林泉自在身,知君处处寓经纶。

从今报却和羹信,管领百花头上春。

七言绝句人生感慨友情酬赠含蓄抒情

注释

甲午春仲:指道光十四年(1834年)农历二月

寨门:地名,具体位置待考

严竹坪:作者表兄,姓名严竹坪

紫卿姻世丈:与作者有姻亲关系的长辈,尊称紫卿

小住:短暂居住

林泉:山林泉石,指隐居之地

经纶:整理丝缕,引申为治理国家的才能

和羹:配以不同调味品制成的羹汤,比喻大臣辅佐君主治理国家

管领:管理统领

百花头上春:指最早报春的梅花,比喻领先群伦

译文

暂居山林泉石间享受自在之身,深知您处处蕴藏着治理国家的才能。从今以后实现了辅佐朝政的夙愿,定能像梅花引领百花般在众人中脱颖而出。

赏析

这首诗通过林泉小住的闲适与经纶之才的对比,展现了一位隐逸之士的胸怀与抱负。前两句写隐居生活的自在,同时暗赞对方怀才不遇;后两句用'和羹'典故表达对从政报国的期待,以'百花头上春'的梅花意象比喻超群拔萃的才能。全诗含蓄典雅,用典精当,体现了清代文人诗作的典型风格。

创作背景

此诗作于道光十四年(1834年)春,作者在探亲访友途中因雨受阻,与姻亲长辈紫卿相会后所作。清代中期文人交往频繁,此类赠诗常见于士大夫之间的酬唱应和,既表达亲情友谊,又蕴含对仕途的期许。