《买陂塘 柳》近现代 · 胡汀鹭

在线阅读《买陂塘 柳》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 胡汀鹭

尽潇潇,朝朝暮暮,韶华流水递换。

封侯夫婿浑无主,休怪登楼肠断。

东风软。

记尽日飞絮,相和溪云乱。

陌头西畔,看芳草粘天,斜阳满树,树外莺莺唤。

分携处,折尽条长条短。

青青朝雨新浣,离情别意将谁劝。

日近长安天半。

君莫管。

说巧样描来,浅黛如山远。

惊心有券。

知此后江潭,同悲摇落,满目剩凄婉。

人生感慨凄美含蓄咏物咏物抒怀

注释

买陂塘:词牌名,又名摸鱼儿

潇潇:形容风雨声,此处指柳枝摇曳声

韶华:美好时光,青春年华

封侯夫婿:用王昌龄《闺怨》诗中'忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯'典故

登楼肠断:化用王粲《登楼赋》的思乡情怀

飞絮:柳絮飞舞

陌头:路边,田间小路

分携:分别,离别

条长条短:指折柳送别时折下的柳枝长短不一

朝雨新浣:清晨雨水洗净,化用王维《渭城曲》'渭城朝雨浥轻尘'意境

日近长安天半:用《世说新语》中晋明帝'日远长安近'典故,反用其意

浅黛如山远:形容柳叶如女子黛眉,远山如黛

惊心有券:心中惊觉已有征兆

江潭:江水深曲处,化用庾信《枯树赋》'昔年种柳,依依汉南。今看摇落,凄怆江潭'意境

摇落:凋零,衰落,出自宋玉《九辩》'悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰'

译文

柳枝终日潇潇作响,朝朝暮暮摇曳,美好时光如流水般更替。指望夫婿封侯却终究无望,不要怪登楼望远令人肝肠寸断。春风柔软。记得整日柳絮飞舞,与溪上云霞相映成乱。在田间小路西边,看芳草连天,夕阳洒满树梢,树外黄莺声声啼唤。 分别之处,折尽了长短不一的柳枝。青青柳叶被朝雨洗净如新,离情别意又能向谁倾诉。长安虽近却如在天边。请你不要多管。说是巧妙描画而来,那浅淡如黛的眉色如同远山。心中惊觉已有征兆。知道此后在江边深潭处,共同悲叹草木凋零,满眼只剩下凄凉婉转。

赏析

这首咏柳词以柳喻人,借柳抒怀,将传统的折柳送别意象与人生感慨巧妙结合。上片通过'潇潇'、'飞絮'、'芳草'、'斜阳'等意象,营造出时光流逝的意境;下片聚焦离别场景,'折尽条长条短'生动表现离别之频繁。全词运用大量典故但不着痕迹,'封侯夫婿'、'日近长安'等化用前人诗句自然贴切。最后'同悲摇落'升华主题,从个人离愁扩展到对人生无常的普遍悲叹,体现了婉约词深婉含蓄的艺术特色。

创作背景

此词创作具体背景不详,但从内容看应出自清代文人之手。词中融合了多个历史时期的文学典故,从先秦的宋玉《九辩》到唐代王维、王昌龄的诗意,再到南北朝庾信的赋文,体现了清代词学注重学问积累的特点。词人以柳为媒介,抒发了对时光易逝、人生无常的感慨,以及离别相思之苦,反映了传统文人的普遍情感体验。