注释
盘龙:形容山湾蜿蜒曲折如盘龙之状
端合:确实应该,名副其实
壑:山谷,深沟
万壑松:形容松林遍布山谷,风吹松涛阵阵
涧:山间流水的小溪
惟余脊:只露出屋顶的脊梁
遥帆:远方的船帆
白云封:被白云遮蔽笼罩
译文
这个著名的水湾确实应该叫做盘龙湾,一阵山风吹过,万壑松林随风摇曳。
山中有山,层层叠叠;涧中有涧,重重环绕。
茂密的树林深处,低矮的房屋只露出屋脊;宽阔的水面上,远方的船帆仿佛悬挂在山峰之间。
想要记下来时走过的岩下小路,回头望去却已被茫茫白云完全遮蔽。
赏析
这首诗以生动的笔触描绘了盘龙湾的壮丽山水景色。首联点题并勾勒出松涛阵阵的宏观景象;颔联运用叠字手法'山叠叠'、'涧重重',形象地表现出山峦重叠、溪涧纵横的地貌特征;颈联通过'矮屋惟余脊'和'遥帆半挂峰'的细节描写,展现了山水之间的民居和舟船,构成一幅人与自然和谐共处的画面;尾联以'白云封路'作结,既写出了山间云雾变幻的实景,又暗含人生哲理,寓意深远。全诗对仗工整,意境深远,充分展现了中国山水诗的独特魅力。
创作背景
此诗为清代山水诗代表作之一,具体作者已不可考。盘龙湾位于江南地区,以山水秀丽、地形复杂著称。诗人游览此地后,被其独特的山水景观所震撼,遂作此诗以记之。该诗生动再现了江南丘陵地带山水相依、云雾缭绕的典型景观,体现了古代文人对自然山水的热爱和赞美之情。