注释
病起:病后初愈
听雨听风:形容病中卧听风雨的孤寂状态
世已遥:感觉与尘世已经疏远
歌枕:倚枕而歌,指病中吟咏
可怜宵:令人怜惜的夜晚
朱颜:红润的容颜,指青春容貌
丝竹:弦乐器和管乐器,泛指音乐
破寂寥:打破寂寞
译文
卧听风雨声,感觉与尘世已相隔遥远,
梦中魂灵倚枕吟咏,度过这令人怜惜的夜晚。
红润的容颜再也不复当年的美好,
纵然有丝竹音乐,又哪有心情来打破这无边寂寥。
赏析
这首诗以病后初愈的视角,抒发了对时光流逝、青春不再的深沉感慨。前两句通过'听雨听风'和'梦魂歌枕'的意象,营造出病中孤寂凄凉的氛围,'世已遥'三字精妙地刻画出病中人与外界疏离的心理状态。后两句直抒胸臆,'朱颜无复当年好'写尽对青春逝去的无奈,'丝竹何心破寂寥'则进一步深化了这种无法排遣的孤寂感。全诗语言凝练,意境深远,通过对病中感受的细腻描写,表达了人生易老、世事无常的永恒主题。
创作背景
此诗为清代文学家李慈铭《病起杂诗》组诗中的第十首。李慈铭(1830-1894)字爱伯,号莼客,浙江会稽人,光绪六年进士,官至山西道监察御史。他博学多才,工诗擅文,为晚清重要学者和诗人。《病起杂诗》系列作于诗人病后康复期间,通过组诗形式记录病中感受和人生感悟,体现了清代文人病中作诗以抒怀的传统。