注释
掌故:历史典故,旧事
黝然:幽深的样子
觏(gòu):遇见,看见
蒐裘:指退隐居处,典出《左传》
子房:张良,字子房,汉初功臣,晚年有隐居赤松之志
陵谷:比喻世事变迁,典出《诗经》
嘿寻:默默寻找
游燕处:游玩宴饮的地方
虬(qiú):盘曲如龙
缭垣:围墙
甃(zhòu):砌砖的池塘
悠谬:深远荒谬
累晞(xī):连连叹息
扰攘候:动荡不安的时局
駥(róng):马行走的样子,此处指缓步行走
译文
历史典故很少流传,当地老人也无法追根究底。
这片土地面向驼峰般的山岭,幽深地展现着秀丽景色。
桑树柘树纵横交错,村庄房舍近在眼前。
怀念退隐山林的心意,或许追随张良之后。
山河变迁之后,亭台楼阁已非旧貌。
默默寻找当年游宴之处,连一片瓦砾都不复存在。
里门上的三字匾额,仿佛是匆忙间题写。
溪涧青草低垂临水,远山云雾依偎峰峦。
盘曲的松树隐藏于围墙间,池塘碧水砌成砖岸。
精工巧思只能凭空想象,感慨至极显得深远荒谬。
深沉地怀想古人之情,衣袖随情绪起伏挥动。
私下交谈增添连连叹息,何况正值动荡时节。
凭吊古迹春日黯然神伤,让我沿着残墙缓步行走。
赏析
这首诗是屈大均凭吊明末大臣何吾驺故居的怀古之作。诗人以深沉笔触描绘赤松堂旧址的荒凉景象,通过'桑柘纵横'、'无一瓦覆'等意象展现时光流逝与世事变迁。诗中巧妙运用张良隐居赤松的典故,暗喻何吾驺的政治遭遇与归隐之志。'涧草低临水,溪云远依岫'等句以自然景物永恒反衬人事无常,形成强烈对比。全诗语言凝练沉郁,情感真挚深切,在凭吊个人故居的同时,更寄托了对明朝覆亡的哀思与乱世感慨,体现了明清易代之际遗民诗人的典型心境。
创作背景
何吾驺是明末清初重要政治人物,曾任南明首辅,后降清。赤松堂是其故居,取意张良'愿弃人间事,欲从赤松子游'的典故。屈大均作为明遗民,此诗作于明清易代后的动荡时期,通过凭吊故居表达对前朝的怀念与对时局的感慨。屈大均本人终生不仕清朝,诗中'扰攘候'暗指清初社会动荡,'缅怀蒐裘意'则体现遗民诗人的隐逸情怀。