注释
梁燕:梁上燕子,指家燕
恸惜:极度哀痛惋惜
三郎:此处指作者早夭的幼子或弟子
年十二:年仅十二岁
墦:坟墓
宿草:隔年的草,指墓地草木
译文
今年的燕子还是去年的燕子,
今年的人却已不是去年的人。
悲痛惋惜三郎年仅十二岁便离世,
坟间的野草已经几度枯荣更新。
赏析
这首诗以燕子依旧与人已非的强烈对比,抒发了深切的丧子之痛。前两句通过'燕依旧'与'人已非'的对照,突显物是人非的沧桑感。后两句具体点明悲痛缘由,'年十二'强调幼子夭折的惋惜,'宿草几回新'以自然景物的循环反衬生命不可复得的永恒遗憾。全诗语言质朴而情感深沉,运用对比手法和意象叠加,将丧子之痛表达得含蓄而深刻。
创作背景
释函可是明末清初著名诗僧,原名韩宗騋,广东博罗人。明亡后出家为僧,因文字狱被流放沈阳。此诗作于流放期间,表达对早夭幼子的深切怀念。函可一生历经国破家亡、骨肉分离之痛,诗中'三郎'很可能指其早夭的儿子或亲近弟子,反映了他作为出家人仍难以割舍的世俗情感。