《送友人回里》近现代 · 吴文治

在线阅读《送友人回里》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 吴文治

飞絮红英舞夕阳,江干送别折垂杨。

家山亲友如相问,漫道旅人忘故乡。

七言绝句人生感慨写景凄美含蓄

注释

飞絮红英:飞絮指柳絮,红英指落花,合指春日飘飞的柳絮和花瓣

江干:江边,江岸

折垂杨:古代送别时有折柳相赠的习俗,因"柳"与"留"谐音,表达挽留之意

家山:故乡,家乡

漫道:莫说,不要说

旅人:旅行在外的人,此处指诗人自己

译文

夕阳下柳絮和落花随风飞舞,在江岸边折下杨柳枝送别友人。如果家乡的亲友问起我的情况,请告诉他们我从未忘记故乡。

赏析

这首诗以春日黄昏为背景,通过飞絮、红英、夕阳等意象营造出凄美的送别氛围。前两句写景叙事,描绘了在江边折柳送别的场景;后两句托友人传话,表达了游子对故乡的深切思念。全诗语言简练而意境深远,运用传统的折柳送别意象,将离别之情与思乡之愁巧妙结合,最后一句"漫道旅人忘故乡"更是直抒胸臆,情感真挚动人。

创作背景

这是一首描写送别场景的古典诗歌,具体创作年代和作者已不可考。诗歌反映了古代文人送别友人时的常见情感表达方式,通过托友人向家乡亲友传话的形式,既表达了送别之情,又抒发了思乡之怀。折柳送别是古代常见的送别习俗,这首诗延续了这一传统文化意象。