《偶成》近现代

在线阅读《偶成》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代

暝色荒庭紫,新潢散影红。

瓜垂篱外雨,萤度槛前风。

故国清辉里,乡园白露中。

匈奴恨未灭,不敢厌兵戎。

五言律诗人生感慨咏史怀古咏物夜色

注释

暝色:黄昏时的天色

荒庭:荒凉的庭院

新潢:新积的雨水或水洼

散影:分散的光影

瓜垂:瓜果垂落

萤度:萤火虫飞过

槛前:栏杆前

故国:指明朝故国

清辉:清冷的光辉,多指月光

乡园:故乡田园

白露:秋天的露水,亦指节气

匈奴:古代北方游牧民族,此处指清军

兵戎:兵器军队,指战争

译文

黄昏时分荒凉的庭院染上紫色,新积的水洼映出红色光影。 篱笆外的瓜果在雨中低垂,栏杆前萤火虫在风中飞过。 故国在清冷月光笼罩之下,故乡田园正值白露时节。 匈奴之患尚未消除令人愤恨,不敢厌倦军旅征战之事。

赏析

此诗为明末抗清英雄陈子龙的代表作,通过秋夜庭院景色的细腻描写,抒发了深沉的故国之思和抗清决心。前两联以'暝色''新潢''瓜雨''萤风'等意象勾勒出荒凉萧瑟的秋夜图景,色彩对比鲜明(紫、红),动静结合。后两联由景入情,'故国''乡园'直抒胸臆,'清辉''白露'既写实景又暗喻明朝覆亡的悲凉。尾联'匈奴恨未灭,不敢厌兵戎'铿锵有力,表达了诗人誓死抗清的坚定意志。全诗融情于景,对仗工整,沉郁悲壮中见豪迈之气,体现了明末遗民诗人的家国情怀。

创作背景

此诗创作于明末清初动荡时期,具体约在1644年明朝灭亡后。陈子龙作为明末重要文学家、抗清志士,亲历国破家亡之痛,积极参与反清复明活动。诗中'匈奴'实指入主中原的清军,反映了汉族士大夫对异族统治的强烈抗拒。作品体现了明遗民在鼎革之际的复杂心境:既有对故国的深切怀念,又有重整河山的军事抱负。陈子龙最终在抗清斗争中兵败被俘,投水殉国,此诗可视为其精神写照。