《宵旅》近现代

在线阅读《宵旅》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代

车行近故邑,望眼已通宵。

渔火明城阙,秋霜度板桥。

霞擎初日润,月拥晓天高。

犹是当年地,江声梦海潮。

五言律诗人生感慨写景凄美含蓄

注释

故邑:故乡的城池

通宵:整夜,彻夜

渔火:渔船上的灯火

城阙:城门两旁的望楼,泛指城池

板桥:木板搭成的桥

霞擎:霞光托举

初日:初升的太阳

:湿润,柔和

月拥:月光环绕

晓天:清晨的天空

江声:江水的声音

海潮:海水的潮汐

译文

马车行驶渐渐靠近故乡城池,凝望的目光已持续了整个夜晚。 渔船上的灯火照亮城楼,秋霜覆盖着木板小桥。 朝霞托起初升的太阳显得柔和湿润,月光环绕着高远的清晨天空。 这里依然是当年那个地方,江水声仿佛在梦中化作海潮。

赏析

这首诗以夜行归乡为线索,通过细腻的景物描写展现游子近乡情怯的复杂心境。前两联通过'通宵望眼'、'渔火秋霜'等意象,营造出静谧而略带凄清的秋夜氛围。后两联笔锋一转,以'霞擎初日'、'月拥晓天'的壮丽景象,暗示心情从忐忑到豁然开朗的变化。尾联'江声梦海潮'运用通感手法,将现实的江水声与梦境中的海潮相融合,既表达了对故乡的深厚情感,又暗含人生如梦幻的哲理思考。全诗对仗工整,意境深远,虚实相生,展现了高超的艺术造诣。

创作背景

这是一首描写游子夜行归乡的诗歌,具体创作年代和作者已不可考。从诗歌内容和风格判断,应出自明清时期文人手笔,反映了古代文人漂泊在外、思念故乡的普遍情感。诗歌捕捉了秋夜至清晨的时空转换,通过旅途中的所见所感,表达了对故乡的深切眷恋和物是人非的感慨。