《入城》近现代

在线阅读《入城》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代

步入城南门,闉阇非昔观。

驰道直如发,归人不忍看。

闾巷何萧条,皇皇多税官。

乔木带斜阳,栖鸟乐残垣。

市桥春水绿,髣髴平生欢。

搔首一怀故,泪下忽澜汍。

澜汍重行行,心怯故宇近。

游子久违乡,过门不敢进。

徘徊观四邻,十室九成烬。

我居幸无恙,岂非沾馀庆。

荒庭蝙蝠飞,残釭鼪鼯饮。

药栏鞠茂草,苍苔滋断檠。

郁彼窗前桂,时危色愈劲。

叹息憩夕阴,黍离谁所兴。

王事尚靡盬,室家敢求定。

中原五言古诗人生感慨写景凄美

注释

闉阇:城门,古代城门外层的曲城

驰道:古代供君王行驶车马的道路

皇皇:同"惶惶",匆忙不安的样子

澜汍:泪水纵横的样子

故宇:故居,旧宅

:灰烬,指房屋烧毁后的遗迹

残釭:残破的灯台

鼪鼯:黄鼠狼和飞鼠,泛指小动物

药栏:种植药材的园圃栏杆

断檠:折断的灯架

黍离:《诗经》篇名,表达故国之思

靡盬:没有止息,出自《诗经》"王事靡盬"

译文

漫步走进城南门,城门景象已非从前模样。笔直的官道如发丝般伸展,归乡之人却不忍细看。 街巷何等萧条冷落,到处都是匆忙收税的官吏。高大的树木映着斜阳,栖息的鸟儿在残垣断壁间欢鸣。 市桥下的春水依然碧绿,恍惚间仿佛往日的欢乐重现。搔首思索怀念往事,泪水忽然纵横流淌。 泪眼朦胧中继续前行,心中怯懦故居越来越近。游子长久离别故乡,来到门前却不敢进入。 徘徊观望四周邻里,十户人家九户已成灰烬。我的居所侥幸完好无损,难道不是沾了祖先的余福? 荒芜的庭院蝙蝠飞舞,残破的灯台有小兽饮水。药圃栏杆长满茂草,青苔滋生在折断的灯架。 那窗前的桂树郁郁葱葱,时局危难反而更加苍劲。在夕阳余晖中叹息休息,这黍离之悲是谁造成? 国家事务还没有止息,怎敢奢求家庭安定团圆。

赏析

这首诗以游子归乡的视角,描绘了战乱后城市的破败景象,抒发了深沉的故国之思和家国情怀。艺术上采用白描手法,通过"城南门"、"驰道"、"闾巷"、"市桥"等意象勾勒城市轮廓,又以"蝙蝠飞"、"鼪鼯饮"、"茂草"、"苍苔"等细节刻画荒凉景象。"乔木带斜阳,栖鸟乐残垣"一句以乐景写哀情,反衬手法增强悲剧效果。结尾化用《诗经》典故,将个人遭遇与时代命运紧密结合,体现了古代文人忧国忧民的情怀。全诗语言质朴而情感深沉,具有强烈的现实批判意义和历史厚重感。

创作背景

这首诗创作年代不详,但从内容推断应写于战乱或社会动荡之后。作品反映了古代社会在经历战争、灾荒或重大变故后,城市遭到破坏、民生凋敝的历史现实。诗中"皇皇多税官"的描写暗示了官府苛政对百姓的压榨,"十室九成烬"则生动表现了战乱带来的破坏。作者通过个人归乡经历,折射出整个时代的社会苦难,具有深刻的历史记录价值。