《红豆》近现代 · 沙曾达

在线阅读《红豆》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 沙曾达

红豆珍藏品最优,鲜妍采撷愿君酬。

唐人诗咏生南国,未识相思此物不。

七言绝句含蓄咏物咏物抒怀婉约

注释

红豆:又名相思子,一种红色豆科植物种子,古人常用作爱情信物

珍藏品最优:指红豆作为珍藏品具有很高的价值

鲜妍采撷:鲜艳美丽地采摘

愿君酬:希望你能接受这份心意(酬:报答、回应)

唐人诗咏:指唐代诗人王维的《相思》诗

生南国:生长在南方

未识:不知道、不了解

:同"否",表示疑问语气

译文

红豆作为珍藏品品质最为优良,我采摘下鲜艳的红豆希望你能接受这份心意。唐代诗人王维曾吟咏红豆生长在南方,不知道这红豆是否懂得寄托相思之情呢?

赏析

这首诗以红豆为吟咏对象,借物抒情,延续了中国古典诗歌中以红豆象征相思的传统。前两句直接描写红豆的珍贵和采摘赠予的深情,后两句巧妙化用王维《相思》诗意,通过设问句式深化了红豆的相思寓意。全诗语言清新自然,意象鲜明,既传承了古典诗歌的文化意象,又通过新的角度对传统意象进行了再诠释,体现了对古典文化的继承与发展。

创作背景

这首诗创作时间不详,但从内容和风格看应属近现代作品。作者巧妙化用唐代王维《相思》诗中的红豆意象,延续了中国古代以红豆寄托相思之情的文化传统。红豆作为相思的象征物,早在汉代就有记载,唐代王维的《相思》诗使其成为家喻户晓的爱情信物。这首诗在继承传统的基础上,以新的视角重新诠释了这一经典意象。