注释
永定坝:指永定河上的水利工程设施,用于调节水流
何堪:怎能忍受,表示不适宜
径入城:直接流入城市
折西行:转向西边流去
纡回:曲折迂回
渟滀:水流积聚、蓄存的样子
一邑:一座城,指整个地区
太平:安宁和平的生活
译文
江水怎能直接流入城中,
修建永定坝让江水转向西行。
水流曲折迂回积蓄而变得缓慢,
整个地区的人民因此享受太平生活。
赏析
这首诗以永定坝水利工程为主题,通过简洁明快的语言展现了古代水利工程的重要作用。前两句直抒胸臆,指出江水不宜直接入城,需要通过水利工程进行疏导;后两句生动描绘了经过治理后的水流状态和给人民带来的福祉。全诗语言朴实无华却寓意深刻,体现了古人'水利兴则天下安'的治理理念,展现了水利工程对民生的重要保障作用。
创作背景
永定河历史上经常泛滥成灾,对北京及周边地区造成严重水患。清代康熙、乾隆时期曾大力治理永定河,修建了一系列水利工程包括堤坝、闸门等,这首诗很可能创作于永定河治理工程取得成效的时期,反映了当时水利建设给人民生活带来的实际改善。