《庆云庵》近现代 · 沙曾达

在线阅读《庆云庵》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 沙曾达

庆云缭绕古庵前,董氏藏修学有年。

庭院飘香疑月窟,祥居金粟额书传。

七言绝句僧道写景古迹含蓄

注释

庆云:祥瑞之云,五色云彩,古人认为是吉祥的征兆

缭绕:回环旋转,形容云气环绕的样子

古庵:古老的佛寺或道观,此处指庆云庵

董氏:可能指董仲舒或当地董姓文人,暗喻博学之士

藏修:指隐居修行,专心学习,《礼记》有'藏修游息'之语

有年:已有多年,时间长久

月窟:月宫,传说中月中仙境,喻指清幽超凡之境

金粟:佛经中金粟如来的简称,也指桂花(金粟为桂花别称)

额书:匾额上的题字,指庵堂门额上的题词

译文

祥瑞的云彩缭绕在古老的庆云庵前,董氏在此隐居修行已有多年。庭院中飘散着异香仿佛月宫仙境,这吉祥居所门额上题写着'金粟'二字传承久远。

赏析

这首七言绝句以庆云庵为描写对象,通过'庆云缭绕'、'庭院飘香'等意象营造出超凡脱俗的仙境氛围。诗中运用'月窟'、'金粟'等佛教典故,既暗喻庵堂的宗教性质,又赋予其神秘色彩。'董氏藏修'一句引入历史人文元素,使景物描写更具深度。全诗对仗工整,意境幽远,通过视觉(云绕)、嗅觉(飘香)、文化(额书)的多维度描写,展现了一处清修圣地的宁静祥和环境。

创作背景

此诗为描写佛教庵堂的题咏诗,具体创作年代不详。庆云庵可能为某地真实存在的佛教庵堂,'董氏'或指在此修行的董姓居士,也可能是借用汉代大儒董仲舒'三年不窥园'的苦读典故。诗中融合佛教元素与文人雅趣,反映了古代文人对宗教场所的诗意想象和审美观照。